7-8 серия:
Медина встречается с одним из своих людей, Мигелем Кардосо:
- Кардосо, нужна твоя помощь. Нужно проучить одного новичка, Фабрицио Сантоса. Ты должен преподать ему урок, который он долго не забудет.
Мигель собирает своих дружков, и они отправляются в камеру Фабрицио:
- Оставь нас, Рамирес. Мне нужно поговорить с твоим корешом.
- Я никуда не уйду.
- Мигель подходит к Рамиресу:
- Тебе что, парень, неясно сказано? Оставь нас наедине, пошёл вон отсюда. Ребята, преподайте-ка ему урок. А я пока займусь Сантосом.
Парни начинают руками и ногами избивать Диего. Фабрицио встаёт на его защиту:
- Эй! Вы что творите, ублюдки? Отпустите его немедленно
Мигель подходит к Фабрицио и ударяет его в живот:
- А на твоем месте, парень, я бы не рыпался. Если тебе, конечно, не нужны лишние проблемы. А если нужны, то я могу тебе их устроить, ты только скажи.
Мигель поворачивается к друзьям:
- Ну всё, парни, с него хватит на сегодня. Уходим, пока не пришла охрана.
Мигель поворачивается к Фабрицио:
- А ты, парень, если не хочешь проблем, сиди и не рыпайся.
Мигель и его дружки уходят. Фабрицио подходит к Диего:
- Ты как, Диего? Эти подонки чуть не убили тебя.
- Я уже привык к этому, Фабрицио. А вот тебе действительно не следовало вмешиваться в эти дела, я сам бы справился со своими проблемами.
- Я просто хотел помочь тебе, Диего.
- Не нужно, Фабрицио. Теперь и у тебя будут проблемы.
- Не беспокойся, Диего. Скажу тебе по секрету, что вместе с тобой мы справимся с этими проблемами, а поодиночке - вряд ли.
Фабирио
В Бразилии в дом Торрес приходит Марчелло вместе со своим отцом:
- Здравствуйте. Проходите, будьте как дома.
- Спасибо, сеньор Торрес. Я рад, что вы пригласили нас на ужин.
Марчелло подходит к Алисии:
- Дон Рауль, я хотел бы попросить у вас руки вашей дочери Алисии. Алисия, ты согласна стать моей женой?
- Да, Марчелло, я согласна. Я выйду за тебя замуж, потому что искренне люблю только тебя.
- Я рад, Алисия, что ты согласилась.
- Тогда и мне ничего не остаётся, как согласиться. От всей души я поздравляю тебя, доченька. Я уверен, что ты будешь счастлива с Марчелло.
Мигель вместе с дружками приходит в камеру к Фабрицио:
- Ну что, Сантос, вот теперь мы с тобой поговорим.
- А вы уверены, что мне есть о чём с вами говорить?
Мигель подходит к Фабрицио и садится рядом с ним:
- Говорить буду я, парень, а ты будешь меня слушать.
- Прости, а кто ты такой, чтобы указывать мне, что я должен делать?
Мигель даёт знак одному из своих парней. Тот подходит к Фабрицио и молча ударяет его в живот:
- Парень, давай поговорим спокойно. Я лишь хочу, чтобы ты, как и всё мы, соблюдал правила, установленные здесь. А самое главное из правил - уважать старших и делить всё поровну. Надеюсь, ты всё понял?
- А с какой это стати я должен выполнять эти правила? Может, они мне не нравятся?
- Тебе придётся выполнять их, Сантос, если тебе не нужны лишние проблемы.
- Хорошо, Мигель, я всё понял.
- Надеюсь, что ты действительно понял меня, Сантос
Фернанду возвращается в Рио и приезжает на фабрику, где его встречает Сесар:
- Ну, Фернанду, рассказывай, как там дела у твоего братца?
- Его дела оставляют желать лучшего, Сесар, - с улыбкой на лице отвечает Фернанду, - Я рад, что у него возникли эти проблемы. Теперь-то ничто не помешает мне возглавить компанию и занять пост президента, о котором я так долго мечтал. Жаль, конечно, что отца больше нет - он бы сейчас порадовался за меня.
Сесар подходит к Фернанду
- Я рад, Фернанду, что у тебя всё получилось именно так, как ты этого хотел. Надеюсь, ты не забыл о моём участии в этом деле?
- Я всё прекрасно помню, Сесар. И я намерен вознаградить тебя за твои труды. Попроси всех сотрудников компании собраться в моём кабинете.
- Хорошо, Фернанду.
Через пятнадцать минут в кабинете президента компании:
- Друзья, я собрал вас для того, чтобы сообщить вам важную новость. Перед совей смертью отец передал мне бразды правления компанией, и сегодня я вступаю в должность президента фармацевтической компании. А своим заместителем я назначаю Сесара Коста.
- Спасибо вам за доверие, сеньор Фернанду. Обещаю вам, вы не пожалеете об этом.
В семье Торрес вовсю идут приготовления к свадьбе Алисии и Марчелло:
- Ну что, дочка, ты готова? Как же я рад за тебя, красавица моя.
В дом входит Марчелло:
- Алисия, я пришёл за тобой. Может, сходим, погуляем?
- Прости, Марчелло, но сегодня я не могу. Завтра наша свадьба, я должна привести себя в порядок.
- Ну хорошо, Алисия, как скажешь. Я всё понимаю, любимая.
Марселло
В тюрьме:
Медина подходит к Мигелю:
- Ну что, Мигель, ты выполнил задание?
- Нет, Медина, пока у меня не было такой возможности. Но я обещаю, что в ближайшее же время выполню его.
- Даю тебе время до конца дня, Мигель. Если не выполнишь, придётся тебе отвечать.
В столовой Мигель провоцирует Фабрицио:
- Ну что, Сантос, нажрался?
- Какого чёрта ты лезешь ко мне, Мигель?
- А ты не понимаешь, Сантос? Ты что, забыл правила этой тюрьмы? Если забыл, то я тебе их живо напомню.
- Ничего я не забыл, Мигель. Просто я не считаю, что обязан делиться с тобой.
- Ах, вот ты как заговорил? Ну что ж, ты сейчас сам нарвался. Пеняй на себя, парень. Ребята, держите-ка его, сейчас я ему преподам урок уважения и вежливости. Да такой урок, что он его вовек не забудет.
Дружки Мигеля хватают Фабрицио за руки. Мигель подходит к нему и начинает избивать его. Фабрицио падает и теряет сознание. Мигель хватает его за голову и дважды ударяет ею об пол.
Мигель и его дружки выходят из столовой. В столовую входит Медина и видит Диего, скллонившегося над Фабрицио:
- Что здесь произошло?
- Мигель избил его, сеньор Медина.
Мелина[align=right][/align]
Медина подходит к Фабрицио и видит, что тот истекает кровью:
- Беги скорее за доктором, Рамирес. А с Мигелем я разберусь позже.
- Хорошо, сеньор Медина.
Фабрицио приходит в себя:
- Не надо... Не надо никакого доктора, прошу вас... Мигель ни в чём не виноват, я сам виноват во всём
- Да ты в своём уме, парень? Тебя же чуть не убили, а ты ещё защищаешь его
- Прошу вас, не вмешивайтесь. Я сам со всем разберусь.
- Ну хорошо, парень, как скажешь. До камеры-то сам доберёшься?
- Не беспокойтесь, сеньор Медина, доберусь.
- Хорошо, Фабрицио, я тебе помогу.
- Спасибо, Диего.
- Да не за что, Фабрицио, ведь мы же с тобой друзья. Но только мне не нравится, что ты выгораживаешь Мигеля. Он с тобой такое сотворил, а ты молчишь.
- Ничего, Диего, до свадьбы заживёт. А этому Мигелю я отомщу при первом же удобном случае, обещаю тебе.
- Не бросайся такими словами, Фабрицио - тут даже и у стен есть уши. Идём скорее в камеру.
- Хорошо, Диего, идём.
Диего был прав - слова, сказанные Фабрицио, услышал Медина.
В Бразилии состоялась свадьба Алисии и Марчелло:
- Марчелло, Алисия, подойдите ко мне. Марчелло Гомес, согласен ли ты взять в жёны Алисию Торрес?
- Да, я согласен.
- А ты, Алисия? Согласна ли ты взять в мужья Марчелло Гарсия?
- Да... я согласна.
- Ну что ж, в таком случае, волею, данною мне богом, я объявляю вас мужем и женой. Жених может поцеловать свою невесту.
Алисия и Марчелло целуют друг друга. Рауль подходит к Алисии:
- Поздравляю тебя, доченька. И тебя тоже поздравляю, Марчелло. Добро пожаловать в нашу семью.
- Спасибо, сеньор Сантос.
Фернанду звонит Медине:
- Здравствуй, Медина. Ну, как там дела у моего братца?
- Всё в порядке, сеньор Сантос. Я уже начал выполнение плана.
- Прекрасно, Медина. Теперь можешь дальше делать всё, что захочешь - Фабрицио мне больше не нужен. Но запомни одно, Медина - Фабрицио не должен ввыти из тюрьмы живым, а тем более, вернуться в Бразилию.
- Я всё понял, сеньор Сантос.
- Ну ладно, Медина. Держи меня в курсе дел.
- Хорошо, сеньор Сантос, договорились.
В семье Сильвии:
- Сильвия, дочка, бросила бы ты свою работу. Мне не нравится, что ты работаешь адвокатом.
- А что ты предлагаешь, мама? Сидеть и ждать, пока мы не умрём с голоду? Ты же понимаешь, мама, что если я брошу работу, то тогда мы останемся без денег. Ну ладно, мама, мне пора на работу.
По лестнице спускается Тадео:
- Подожди, Сильвия. Я могу тебя подбросить на работу.
- Я была бы тебе очень благодарна, Тадео.
Сильвия и Тадео выходят из дома, садятся в машину и уезжают. Это видела из окна Эрика, жена Тадео. Эрика берёт со стола телефон и звонит совему знакомому:
- Привет, Мауру. Мауру, я так соскучилась по тебе. Я не могу без тебя, Мауру.
- Так давай встретимся через полчаса, Эрика. Сегодня я абсолютно свободен.
Эрика начинает собираться. В её комнату входит Ана, мать Тадео и Сильвии:
- Эрика, куда-то собираешься?
- Да, донья Ана, я ухожу. У меня важная встреча.
- С кем, если не секрет?
- Извините, донья Ана, но вас это не касается. Я бы хотела попросить вас не лезть в мою личную жизнь.
- А теперь, пигалица малолетняя, послушай ты меня. Я не позволю тебе так со мной разговаривать. Ты в этом доме - никто, и звать тебя - никак.
Отредактировано Luana (Чт, 9 Окт 2014 21:06:12)