Por Amor às Telenovelas | Во имя любви к сериалам

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Por Amor às Telenovelas | Во имя любви к сериалам » 23 - часовой таймслот » Рассветы над Долиной | Sunrise sobre o vale (2011)


Рассветы над Долиной | Sunrise sobre o vale (2011)

Сообщений 1 страница 20 из 21

1

***

0

2

[реклама вместо картинки]

Рассветы над Долиной

Начало 1840 х гг. Вернувшись домой после изнурительной войны Фарра́пус, которая охватила юг Бразилии в период регенства, сыновья Монтейру застают неутешительную картину: родная фазенда пришла в упадок, мать постарела и больше не может одна вести хозяйство, младшая сестра сбежала с одним из сторонников империи, рабочих нет, а весь скот забрали военные… Несколько лет братья пытались привести семейную фазенду в порядок, пятерым мужчинам, привыкшим воевать и пасти скот, а не вести бухгалтерию, довльно сложно…
Первая часть. Касиу и Фабиу Монтейру отправляются через всю страну из Риу-Гранди-ди-Сул в поисках своей сбежавшей сестры. В Санта-Катарине они присоединяются к обозу, следующему на восточное побережье. На Востоке земли не были затронуты недавно закончившейся революций, а значит, там можно было устроить свою жизнь, найти работу и лучшие условия для жизни. Так думала и молодая вдова Ребекка. После войны у нее ничего не осталось и Ребекка решила рискнуть: отправиться туда, где ее никто не ждал, но зато была мечта о лучшей жизни. Но вот беда – начальник обоза ни за какие деньги не хотел брать с собой молодую незамужную женщину…

0

3

В ролях:

Касиу (Raphael Viana) [реклама вместо картинки]

Ребекка (Suzana Pires) [реклама вместо картинки]

Фабиу (Murilo Rosa) [реклама вместо картинки]

Раул (Jose de Abreu) [реклама вместо картинки]

Рикарду (Antonio Calloni) [реклама вместо картинки]

Нарсиза (Soraya Ravenle) [реклама вместо картинки]

Норминья (Isabelle Drummond) [реклама вместо картинки]

Делфина (Laura Cardoso) [реклама вместо картинки]

Сантьягу Пейшоту (Jackson Antunes) [реклама вместо картинки]

Мадалена (Lília Cabral) [реклама вместо картинки]

Карлос (Thiago Oliveira) [реклама вместо картинки]

Матилда (Norma Blum) [реклама вместо картинки]

Барбара (Sthefany Brito) [реклама вместо картинки]

Тадеу (Guilherme Berenguer) [реклама вместо картинки]

Терсиу (Sérgio Marone) [реклама вместо картинки]

Бернарду (Paulo Vilhena) [реклама вместо картинки]

+1

4

Серия 1.

[реклама вместо картинки]

[реклама вместо картинки][реклама вместо картинки]

- Простите, синьорита, но вы никак не можете присоединиться к обозу, - Раул сдвинул шляпу и внимательно посмотрел на собеседницу.- Понимаете, молодая незамужняя девушка…
- Сеньора, - поправила его Ребекка.- Я вдова.
- Извините, но это не меняет дело, -  покачал головой Раул.- К путешествию допускаются только девушки с  мужским сопровождением. Я ничем не могу вам помочь.
- Мой муж умер на войне, - веско проговорила Ребекка.- Я не намерена вновь выходить замуж и уж тем более искать себе мужа в путешествии.
- С нами отправляются люди разного сорта, - вздохнул Раул.- Некоторые даже спрашивать не будут вашего разрешения…
- Вы намекаете?.. – Ребекка слегка побледнела.
- Это не чаепитие у английской королевы, это путь в четыре, а то и шесть месяцев через равнины, реки, горы, - обрисовал ей ситуацию Раул.- Извините, мне очень жаль. Могу вам посоветовать отправиться морем, это более безопасное путешествие.
- Но оно занимает почти год! – воскликнула Ребекка.- Неужели, совсем ничего нельзя сделать?
- Найдите себе мужа, больше я вам ничем помочь не могу, - Раул всем своим видом показал, что разговор закончен.

[реклама вместо картинки][реклама вместо картинки]

- Кажется, это здесь, - Касиу остановил лошадь перед одноэтажным зданием и с интересом стал его разглядывать.
- Пожалуй, - согласился с ним Фабиу и легко спрыгнул с лошади на запыленную мостовую.- Послушай…- но договорить он не успел. Из здания выскочила разгневанная девушка, и, неглядя, устремилась прямо на них. Лошадь обеспокоенно переступила с ноги на ногу, и Фабиу пришлось придержать ее за поводья.- Простите, где мы можем найти сеньора Раула?
- Там, - девушка, занятая своими мыслями, скользнула по ним взлядом и устремилась дальше.
- Не очень-то вежливый здесь прием, - усмехнулся Фабиу.- Ну что, пошли?
Касиу молча слез с лошади, и накинув поводья на специальное крепление у двери, первым вошел в здание. Пройдя по полутемному коридору они постучались в дверь.
- Леди, я уже вам все сказал…- Раул уставился на вошедших.- Извините, я думал… Вы ко мне?
- Если вы сеньор Раул, - кивнул Фабиу, располагаясь на стуле.
- Да, чем могу быть полезен? – Раул откинулся на стуле и оценивающе посмотрел на посетителей.
- Нам с братом нужна работа, - вступил в разговор Касиу.- Любая, которую вы можете предложить в отходящем обозе.
- Вы настолько нуждаетесь? – приподнял бровь Раул.
- Нам нужно попасть на Восток, - улыбнулся ему Фабиу.- А почему бы не совместить приятное с полезным?
- Мне нравится ваша откровенность, - кивнул Раул.- Могу предложить вам два места в сопровождении обоза, еда и снаряжение за наш счет.
- По рукам, - на лице Касиу промелькнула улыбка.

[реклама вместо картинки]

- Найдите себе мужа! – Ребекка гневно расхаживала из угла в угол небольшого номера, который ей удалось снять в местной гостинице.- Легко сказать – мужа! Как будто они на дороге валяются!
Она твердо решила уехать с этим обозом и теперь пыталась придумать хоть какой-нибудь выход. Кружа по номеру, Ребекка бросила взгляд в окно и увидела, что к гостинице приближаются те самые двое парней, с которыми она столкнулась на улице. Сквозь приоткрытое окно до нее долетела часть разговора, и Ребекка поняла, что они только что получили работу у Раула. «Какая удача! – мысленно воскликнула Ребекка и бросилась к туалетному столику приводить себя в порядок.

[реклама вместо картинки]

- Нам не по карману гостиница, - в который раз напомнил Касиу брату, но тот лишь беспечно отмахнулся.
- Мы с тобой почти пол года не поспим в мягкой постели, - возразил ему Фабиу.- Так стоит ли мелочиться из-за такой малости? В путешествии деньги нам не понадобятся, так что… Смотри, эта же та девушка!
В дверях гостиничного ресторана замерла Ребекка, оглядывая зал. К ней подошел официант.
- Извините, сеньора, но мест нет.
- О…- Ребекка мастерски разыграла изумление  беспомощность.- Что же делать?
- Может быть, сеньориту устроит наш столик? – подошел к ним Фабиу.- Если она не против компании.
- Большое спасибо! – просияла Ребекка.- Это так мило с вашей стороны, - она опустилась на стул напротив Касиу и улыбнулась ему. Но тот лишь хмуро посмотрел в ее сторону.- Ребекка Сантору.
- Фабиу, а это мой брат Касиу Перейру.

+1

5

Серия 2.

[реклама вместо картинки]

[реклама вместо картинки]

- Бабушка, но почему мы не можем остановиться в гостинице? – надула губы Барбара, осматривая главную улицу.
- У нас совсем не осталось денег,- в который раз объяснила ей Матилда.- Последнее я отдала за проезд в обозе, а еще столько всего надо купить в дорогу!
- Я не хочу никуда ехать! – заявила Барбара.
- Перестань вести себя как избалованный ребенок! – начала выходить из себя бабушка.- Ты все прекрасно знаешь, и я не собираюсь тебе опять объяснять. Ночь мы проведем в фургоне, привыкай, нам придется прожить в нем не один месяц.
- Вот и отправлялась бы одна, - пробормотала Барбара, но так, чтобы ее не услышали. Продолжать спор она не хотела.
- Сейчас пойдем на рынок и начнем покупать самое необходимое, - принялась строить план Матилда.

[реклама вместо картинки]

- Мне удалось договориться о месте в обозе, - сообщил Рикарду, входя в их фургон.
- О, это так замечательно, мой дорогой! – Нарсиза бросилась ему навстречу.- Я не сомневалась, что тебе это удастся.
- А где Норминья и дона Делфина?
- Пошли в церковь помолиться за удачное путешествие, - Нарсиза посмотрела на мужа.
- Знаю, что ты хочешь спросить, - со вздохом опустился на стул Рикарду, – Денег почти не осталось, но сеньор Раул, добрейшая душа, сделал нам скидку. Съэкономленых денег хватит вам с Норминьей и донной Делфиной на теплые вещи.
- Папа, мне ничего не нужно, - проговорила Норминья, входя в фургон.- Мое старое пальто и ботинки еще в хорошем состоянии, а вот у тебя нет ничего теплого…
- Вот именно, - фыркнула Делфина, входя вслед за внучкой.- Еще чего придумал, покупать новую одежду, когда у нас на еду не хватает. Норминья права, лучше купи себе пальто, да и ботинок тебе в путешествии понадобиться больше, чем нам.
- Мама, ну что ты такое говоришь? – вступилась за мужа Нарсиза.- У нас отложены деньги на провизию, их вполне хватит. Но насчет пальто они правы, дорогой.
- Ладно, уговорили, - поднял руки, сдаваясь  Рикарду, - Но часть из этих денег я отложу, может, в пути нам что-нибудь понадобиться.

[реклама вместо картинки]

Весь обед Ребекка стрекотала, восхищаясь акцентом своих новых знакомых, погодой на улице, лошадьми и другими милыми пустяками. Поэтому, когда она ушла, Касиу вздохнул с облегчением.
- Боже, сколько можно говорить!
- Ты просто отвык от женского общества, - засмеялся Фабиу.- А зря ты хоронишь себя. Что бы не сделала Карла, она сослужила тебе хорошую службу, когда…
- Карла давно осталась в прошлом, - оборвал его Касиу.- Я не хочу говорить не о ней, ни о ее поступках.
- Все, понял, молчу, - Фабиу допил свой сок и поспешил сменить тему.- Какие планы на вечер?
- Выспаться в мягкой постели, которую ты так разрекламировал, - Касиу мечтательно улыбнулся.- А ты?
- Развлекаться, - подмигнул ему Фабиу.- Ты только подумай, мы почти пол года будем отрезаны от мира, и ты хочешь в один из последних вечеров просто сидеть в номере?
- Хочу как следует отдохнуть, потому что в ближайшие месяцы нам это вряд ли удастся, - поправил его Касиу.
- Твое дело, братец, - Фабиу поднялся из-за стола.- Хорошо выспись, святоша.
- А ты хорошо развлекись, - засмеялся ему вслед Касиу.

Ребекка приоткрыла дверь и прислушалась к происходящему в коридоре. Как только Касиу поравнялся с ее дверью, она тут же порывисто открыла ее и выскочила.
- О, сеньор Перейру! У меня в номере жук! Большой, огромный, страшный жук! – ее глаза наполнились слезами.- Помогите, пожалуйста!
- Жук, говорите?  - скептически посмотрел на нее Касиу, но в номер все же вошел.- И где он, этот ваш жук?
- Там… был там, у тумбочки, - Ребекка протянула дрожащую руку.
- Похоже, он сбежал, - Касиу оглядел комнату в поисках жука, о так его и не нашел.- А вообще, советую вам привыкать к насекомым – в путешествии, в которое вы отправляетесь, подобных тварей будет очень много.
- О, да, я понимаю, - согласно кивнула Ребекка, опуская взгляд.- Но я ведь всю жизнь прожила в городе… В прочем, давайте не будем об этом, хорошо? А давайте лучше выпьем виски за наше знакомство! – улыбнулась она, протягивая стакан.

[реклама вместо картинки]

[реклама вместо картинки]

[audio]http://www65.zippyshare.com/v/92063594/file.html[/audio]

- Ты хочешь, чтобы мы жили в ЭТОМ? – Мадалена с ужасом смотрела на новенький фургон. – О, Боже, Сантьягу…
- Прекрати, Мадалена, - поморщился ее муж.- Это самое лучшее, что мне удалось достать!
- Мой отец был самым богатым человеком штата, он сейчас в гробу переворачивается, зная, что его дочь заставляют ехать в этом… этом…- Мадалена никак не могла подобрать нужного слова.- А ведь не хотел отец отдавать меня за тебя замуж, говорил, что я настрадаюсь…
Вздохнув, Сантьягу переглянулся с сыном.
- Мама, а, по-моему, очень хороший фургон, крепкий и удобный, - начал Карлос.
- И ты туда же, - простонала Мадалена.- И за что мне только это! Покинуть свой дом, друзей, свою жизнь…
- Пап, я тут подумал, чтоб не тратиться на лишний номер, я переночую на конюшне, - предложил Карлос.- А ты отведи маму в гостиницу, пока она своими причитаниями не собрала вокруг нас толпу.
- Хорошо, сынок, - Сантьягу хлопнул его по плечу, и с гордостью подумал, что отличного сына он воспитал.

[реклама вместо картинки]

[реклама вместо картинки]

[audio]http://www38.zippyshare.com/v/16791230/file.html[/audio]

- Давай еще один тост, - предложила Ребекка, подливая в стакан Касиу новую порцию. Впрочем, было видно, что он и так изрядно перебрал.
- А ты почему не пьешь, дорогая? – заплетающимся языком спросил Касиу, отпивая.
.- Как это мило «дорогая», - улыбнулась ему Ребекка.- Мне нравится, когда ты меня так называешь…
- Пожалуй, мне пора, - допив, Касиу встал, слегка пошатнувшись и схватился за столик.
- О, похоже, ты и правда пьян, - Ребекка тоже встала, и приобняв его, повела к кровати.- Давай-ка ляжем.
- Ляжем, это хорошо, - согласился с ней Касиу, падая на кровать и тут же засыпая.
Ребекка сняла с него сапоги, и, чуть помедлив, раздела его до нижней сорочки.
- Вот так-то, мой дорогой, - улыбнулась она и сама поспешно переоделась.
В халате она спустилась к консьержу, сидящему за стойкой.
- Сеньора, чем могу быть полезен? – приподнялся тот.
- Понимаете, такое дело, мы с моим женихом… немного поспешили… И теперь…
- Вам нужен судья? – догадался консьерж нисколько не удивляясь.
- Да, о, мне так стыдно, - залилась румянцем Ребекка.
- Все в порядке, я сейчас же пошлю за ним, - заверил ее служащий.- Дело-то житейское, я понимаю.
- Большое спасибо!
Ребекка вернулась в номер и в ожидании судьи стала складывать вещи Касиу на стул. Из кармана выкатилось кольцо. Она с интересом начала его рассматривать и в этот момент постучали.
Судья вошел и огляделся. Заметил фигуру на кровати.
– Это ваш жених?
– Да. Видите ли, мы с Касиу собирались пожениться и отбыть вместе с поездом, но, увы… – Она залилась румянцем. – От волнения мы немного увлеклись… ну… вы понимаете. Мои бедные родители в гробу перевернулись бы, если бы узнали, что я… – Ребекка закусила губу. – Поймите, нам лучше будет пожениться прямо сейчас. Пожалуйста, ваша честь, благословите наш союз!
– Должен сказать, юная леди, что все это выглядит весьма странно, да и жених, кажется, спит…
– Он просил разбудить его, как только вы придете.
– Хорошо, мадам, но с учетом обстоятельств это будет стоить вам двойную плату.
– Двойную плату?! – Ребекка буквально видела, как тают ее скудные сбережения.
– Да, в стоимость входят мои услуги, официальная регистрация брака и свидетельство. Итак, если вы готовы к процедуре, полагаю, стоит разбудить жениха.
Ребекка склонилась над кроватью и потрясла Касиу за плечо:
– Касиу, дорогой, просыпайся!
– Иди ко мне, милая, – пробормотал он.
– Касиу, судья пришел поженить нас.
– Поженить нас? Хорошо, Клара, - Касиу встал, нетвердо держась на ногах.
Судья нахмурился:
– Мадам, он, кажется, пьян. Вы уверены, что он хочет взять вас в жены?
– Ну конечно! – уверенно заявила Ребекка. – Касиу – настоящий джентльмен, ваша честь. Он никогда не скомпрометировал бы меня, если бы не собирался на мне жениться. Касиу, дорогой, ты ведь хочешь, чтобы я стала твоей женой?
Он притянул ее к себе и заключил в объятия.
– Разумеется, Клара, любимая, и ты это знаешь. – Он прикусил ей мочку уха, и она со свистом втянула воздух сквозь стиснутые зубы. – Я уже пять лет только об этом и думаю.
– Дорогой, держи себя в руках, ты меня смущаешь! Здесь же судья! – выдохнула Ребекка. У нее подкашивались ноги. – Ваша честь, извините его, он немного перебрал, отмечая наше бракосочетание.
– Здрасьте, ваша честь! – Касиу протянул правую руку для пожатия, а левой крепко прижал Ребекку к себе. – Рад познакомиться, ваша честь. Приступим?
Судья с сомнением взглянул на нее.
– Он называет вас Кларой. Я думал, что ваше имя – Ребекка.
Она даже не моргнула.
– Вы не ошиблись. Клара – это мое второе имя, Ребекка Клара, – Ложь приходила на ум все быстрее и естественнее. «Господи, прости меня».
Судья захлопнул книгу, которую держал в руках:
– Да, думаю, лучше мне вас сразу повенчать. Согласен ли ты… – Он вопросительно взглянул на Касиу.
– Касиу Перейру, – быстро вставила Ребекка.
– Согласен ли ты, Касиу Перейру, взять эту женщину в законные жены?
– Да, согласен. Ну, теперь то мы можем вернуться в постель, милая?
– Ребекка Клара Сантору, согласна ли ты взять этого мужчину в мужья?
– Согласна.
– Властью, данной мне независимым штатом Риу-Гранде-ду-Сул, объявляю вас мужем и женой.
Касиу упал на кровать.
– Если вы хотите, чтобы брак этот считался законным, ваш муж должен подписать бумаги.
Ребекка не без труда усадила Касиу и поддержала его руку, помогая ему расписаться.
Судья протянул ей две копии:
– Это для вас, а это для счастливого жениха. – С озорным огоньком в глазах он кивнул на спящего Касиу. – Проследите, чтобы утром он забрал свою копию свидетельства.
– Разумеется, ваша честь. С огромным удовольствием прослежу, - заверила его Ребекка и послала вслед самую обворожительную улыбку, закрывая дверь.

+2

6

Серия 3.

[реклама вместо картинки]

Касиу проснулся от ужасной головной боли. Поморщившись, он попытался повернуть голову, но от этого боль усиливалась, поэтому он просто толкнул лежавшего рядом.
- Фабиу, вставай! Сегодня у нас много дел! – закончив фразу, Касиу понял, что рядом с ним лежит не брат, да и вообще, он не в своем номере. Касиу тут же выскочил из кровати и застонал, схватившись за голову. Он принялся собирать с пола одежду. Натягивая носок, он заметил, что кольцо, которое он купил для Клары, исчезло. Касиу хранил его на протяжении всей войны; а после того, как узнал, что она вышла за другого, он решил, что за колечко можно выручить неплохие деньги. Куда же запропастилось кольцо? Клей потряс сапог, потом опустился на четвереньки и взялся обшаривать, пол, но тщетно.
Он подошел к кровати и потряс ее за плечо:
– Где оно? Живо отдай.
– О ч чем ты говоришь? – сонно спросила Ребекка.
– Кольцо. Куда ты его засунула?
Она часто заморгала и вытянула левую руку:
– Ты об этом?
Касиу, потрясенный, уставился на кольцо, которое поблескивало на ее пальце.
– Ты подарил мне его. – Она выскользнула из постели.
– Что то я не припомню. Собственно, я не помню и как оказался с тобой в одной постели. Но что бы мы тут ни творили, это не стоит столько, сколько кольцо, так что верни его мне, – потребовал Касиу.
Ребекка взяла с туалетного столика какую то бумагу и протянула ему:
– Думаю, тебе стоит на это взглянуть.
Касиу углубился в чтение. Она собрала одежду и обернулась к нему:
– Я собираюсь в ванную. Обсудим все, когда я вернусь.
[реклама вместо картинки]


[реклама вместо картинки]

Фабиу проснулся от стука двери о дверной косяк.
- Что-то ты поздно возвращаешься для человека, решившего весь вечер провести в номере, - ухмыльнулся Фабиу, потягиваясь в кровати.- Надеюсь, ты провел вечер так же хорошо, как и я!..
Не слушая его шуточек, Касиу протянул брату бумагу.
– Ты женился?! – завопил Фабиу, прочитав свидетельство,
– Так написано, – мрачно ответил Касиу.
Фабиу расхохотался:
– Поверить не могу!
– Рад, что ты находишь это смешным.
– Ты и правда набрался и позволил Ребекке женить тебя на себе?
– Я действительно много пил, но я не помню никакой женитьбы или даже упоминания о ней. Этим утром я проснулся в ее постели. На ней была ночная рубашка и кольцо, которое я купил. И это чертово свидетельство – на столе.
– Ты купил ей кольцо?! – изумился Фабиу.
– Я купил его для Клары, хотел сделать ей официальное предложение, когда война закончится. А потом подумал, что его можно будет продать, когда мы потратим все деньги.
– Стоит оставить старшего братца всего на одну ночь – и вот что получается, – хихикнул Фабиу.
– Если ты сейчас же не перестанешь зубоскалить – получишь по шее, – предупредил Касиу.
Фабиу покачал головой:
– Да уж, ты всегда был наивен в делах, касающихся женщин. Клара – хороший тому пример.
– Я достаточно общался с женщинами, чтобы научиться понимать, когда они что то предлагают. И Ребекка Сантору…
– Ребекка Перейру, – поправил его Фабиу.
– Только через мой хладный труп!
– Скорее уж через твое нагое тело, братец. – Наверное, даже если бы Фабиу захотел, он не смог бы ухмыльнуться ехиднее.
- Просто это все как то странно. Если она хотела обобрать меня, то почему не сбежала с кольцом и деньгами, когда я заснул?
– Может быть, ты ошибаешься на ее счет, а, Касиу? Вы оба перебрали, оказались в одной  постели, и ты решил взять ее в жены, чтобы спасти ее репутацию? – Фабиу ткнул Касиу в плечо. – Я горжусь тобой, брат! Защитил честь семьи…
Касиу едва сдержался, чтобы не съездить ему по довольной физиономии.

[реклама вместо картинки]

[реклама вместо картинки]

Ребекка как раз надевала шляпку, когда раздался стук в межкомнатную дверь и голос Касиу сердито спросил:
– Вы готовы, в конце то концов? Мы хотим позавтракать, но без вас, мадам, мы никуда не пойдем. Поживее одевайтесь.
– О, как ты здорово обращаешься с молодой женой, – заметил Фабиу.
За завтраком Фабиу и Ребекка оживленно болтали, будто старые друзья. А после они все вместе отправились к судье.
Его кабинет располагался в здании суда – помпезном строении красного кирпича на центральной площади города. Судья тотчас же их узнал и, к немалому разочарованию Касиу, сообщил, что только что официально зарегистрировал их брак.
– А вы выглядите значительно бодрее, чем вчера, сеньор Перейру. – Судья подмигнул ему и слегка ткнул кулаком в плечо.
Касиу крепко взял Ребекку под локоть и решительно вывел из кабинета судьи:
– Как вам это удалось?
– Ну… может, не обошлось без «Клара, дорогая»? – Ребекка быстро зашагала по улице.

[реклама вместо картинки]

Все трое собрались в номере Ребекки. Фабиу привалился спиной к стене, скрестив руки, Ребекка села на стул, Касиу принялся мерить комнату шагами.
– К сожалению, сеньора Сант… хм… мадам…
– Называйте меня просто Ребекка. Или «милая», как вчера вечером.
Касиу вспыхнул и бросил виноватый взгляд на Фабиу. Тот стоял с непроницаемым лицом. Касиу прочистил горло и начал снова:
– Ребекка, к сожалению, вчерашние события…
– Вы имеете в виду то, что мы делали до бракосочетания, или же саму церемонию?
– Черт возьми, мадам, не перебивайте меня и дайте договорить!
– О, прошу прощения. Продолжайте, сэр.
Ребекка выглядела как кошка, у которой изо рта торчат перья канарейки.
– Вы знаете, что завтра утром мы собираемся отбыть с поездом, – сказал Касиу.
Она сидела, сложив руки на коленях, и молча смотрела на него.
Он вопросительно приподнял бровь.
– Знаете, не так ли?
– О, еще раз прошу прощения. Я не догадалась, что мне позволено говорить. Да, сэр, я это знаю.
– Проклятие, долго вы будете обращаться ко мне, как рядовой из моего полка? Мое имя Касиану, можно Касиу, как вам больше нравится.
– Чудесно, Касиану. Как вы знаете, я тоже собираюсь отбыть с этим поездом.
– При сложившихся обстоятельствах, я думаю, будет лучше, если вы вернетесь домой.
– При каких таких обстоятельствах, Касиану?
– Этот немыслимый брак! Для нас будет затруднительно путешествовать вместе. Так как вы теперь моя жена, то я запрещаю вам ехать в Баия. Путь слишком тяжел и опасен.
Она патетически прижала руки к груди:
– О, Касиану, ваша забота согревает мне сердце!
– А то, что вы, мадам, сейчас ломаете комедию, только подтверждает вашу расчетливость и бессердечие. У вас что, совсем совести нет?
– Есть у меня совесть, Касиану, и мне стыдно за то, что я сделала, но меня к этому подтолкнуло отчаяние. Мне некуда возвращаться, а даже если бы и было, то я все равно не смогла бы – все деньги я потратила на дорогу сюда.
– Я продам кольцо и отдам вам эти деньги. Если будете бережливы, вам хватит на вполне достойное существование, пока не осядете где то и не найдете работу, Вы явно неплохо образованны и весьма миловидны, вам не составит труда найти место учительницы или служащей.
– Ребекка, – мягко сказал Фабиу, – а почему вы не хотите вернуться?
– У меня там никого нет. Мои родители умерли. Но у меня остался брат в Салвадоре, и я еду к нему.
– А что вы думаете насчет того, чтобы поехать в Фос-ду-Игуасу? – продолжил он. – Наша семья содержит там плантации, а в доме много свободных комнат.
Ребекка, потрясенная, смотрела на него:
– Моего мужа убили на войне. Я никогда не смогла бы жить среди вас.
– Тогда зачем же вы вышли замуж за моего брата, Ребекка? Вы не влюблены в Касиу. Вы очень привлекательная женщина, я уверен, что вы без труда могли бы найти мужа, который разделяет ваши чувства по отношению к войне.
Ребекка глубоко вздохнула и опустила глаза.
– Мне нужно было выйти замуж до отправления поезда. Одиноких женщин без сопровождения взрослых членов семьи сеньор Раул не берет.
– Но почему все таки я? – недоумевал Касиу.
Она обратила на него холодный взгляд:
– Увидев, что вы и Фабиу несравнимо опрятнее всех остальных…
– Вы выбрали меня из за опрятного вида?! – Касиу, пораженный, воздел руки к небу.– Значит, вы признаете, что все спланировали заранее? Соблазнение. Женитьба.
– Я же сказала, что стыжусь этого! – напомнила Ребекка.
– Фабиу, ты слышал? Она стыдится своего подлого обмана! Дорогая, вы разбили мне сердце. – Касиу с силой впечатал кулак в стену.
– Остынь, Касиу, – посоветовал Фабиу. – Дай ей договорить. Что бы она ни натворила, злость этого не исправит.
– Да что ты говоришь, братец! Окажись ты на моем месте, запел бы по другому… А вы, – он вновь обратил свой гнев на Ребекку, – еще скажите, что не собирались изначально красть кольцо!
Она стащила его с пальца и швырнула в Касиу. Колечко отскочило от его груди и упало на кровать.
– Не нужно мне вашего проклятого кольца, думайте что хотите! Я не проститутка и не воровка! Я взяла его только в подтверждение своих слов. Если вы способны выслушать меня, не срываясь на крик и не пробивая дыр в стене, я объясню! Я все обдумала.
– Какой сюрприз! – Касиу фыркнул. – Вы, мадам, нашли еще какую то выгоду для себя?
– Касиану, мне не нужны ваши деньги, и я не намерена предъявлять какие то супружеские притязания. Я в состоянии сама о себе позаботиться. Мне нужно лишь ваше имя, чтобы завтра утром выехать с поездом. Когда мы доберемся до Сальвадора, я аннулирую этот брак как недействительный.
Касиу схватился за голову:
– Аннулируете? Как же это возможно после того, что мы…
– Мы не консуммировали этот брак, Касиу. Вы проспали всю ночь. Я просто легла в постель рядом с вами.
Касиу рассмеялся от облегчения:
– Значит, я потребую, чтобы его аннулировали прямо здесь, в Пасу-Фунду, – заявил он.
– Я буду все отрицать, – предупредила Ребекка. – И судья поверит мне, потому что вчера он видел нас в компрометирующем положении. Касиу, я прошу вас о сотрудничестве. Нам даже не нужно будет разговаривать друг с другом во время путешествия, и я Богом клянусь, что, когда мы доберемся до Салвадора, я беспрекословно аннулирую брак. Вам ведь нечего терять.
Касиу подошел к кровати и поднял кольцо.
– А как насчет кражи моего имени? Вы думаете хоть о чем нибудь, кроме собственных интересов?
– О, я полагаю, что вы как раз в первую очередь заботились о моем благополучии, когда вчера пришли сюда! – отрезала Ребекка.
– Ладно, я признаю, что совершил глупость. Вы предложили – я согласился. Но вы, Ребекка, надругались над святыми узами брака, а вот наши родители – что бы вы про нас не думали – учили нас почитать брак и подавали нам достойный пример того, как должен относиться к узам супружества человек чести.
– Мне очень жаль.
– Но не настолько, насколько жаль мне! Однако теперь вы носите имя Перейру, и потому, нравится мне это или нет, я буду чтить даже тот фарс под названием «брак», который вы тут разыграли. – Он зашагал к двери, потом повернулся. – Но послушайте, что я вам скажу, сеньора Перейру, и запомните хорошенько. Пока вы моя жена, вам придется уважать имя, которое вы носите, потому что я убью любого мужчину, который осмелится к вам приблизиться.
– Если вы высказались, то я тоже кое что добавлю.
– Меня нисколько не интересуют ваши дальнейшие объяснения и извинения, так что поберегите силы. Фабиу, пошли отсюда. Нужно найти покупателя для кольца, чтобы оплатить повозку и упряжку волов для моей жены. – Он нахмурился. – И как вы собирались ехать, если бы даже Раул вас принял?
– Я как раз об этом собиралась поговорить, – терпеливо пояснила Ребекка. – У меня уже есть повозка и упряжка.
Мужчины обменялись озадаченными взглядами. 
– Не сочтите за труд, Бекки, показать их нам! – провозгласил Фабиу и потянул ее к выходу.
Касиу, мрачнее тучи, последовал за ними.

[audio]http://www12.zippyshare.com/v/54139382/file.html[/audio]

+1

7

Серия 4.

[реклама вместо картинки]

Ребекка внимательно наблюдала за лицом Касиу, пока он и Фабиу осматривали купленный ею фургон.
– Кто вам это продал? – спросил Касиу.
– Одна супружеская пара. Они поняли, что им не хватит денег, чтобы запастись провизией для путешествия, и решили вернуться домой.
– Да а, у них определенно оказалось больше здравого смысла, чем у вас. – Касиу забрался в фургон.
- Во сколько это все обошлось вам?
– Семьсот реалов за фургон и упряжку.
– Кто повезет его? Волы или мулы?
– Шесть мулов.
– Ха. – Касиу пожал плечами.
– Что значит «ха»? – Этот человек каким то загадочным образом все время ставил ее в позицию обороняющегося и заставлял защищаться, пора положить этому конец. – Мне говорили, что мулы быстрее быков и неприхотливы: в пути вполне способны питаться степной травой.
– Это так. К тому же вы наверняка найдете общий язык – у них столь же скверный характер, как и у вас.
– Нет, сэр, у меня отнюдь не скверный характер. А вот вы как раз – самый сварливый человек из тех, что приходилось встречать!
– Значит ли это, что наше знакомство закончено? – Касиу спрыгнул вниз, опустился на колени и заглянул под фургон. – Ну как тебе вид снизу, Фабиу?
Фабиу выполз из под фургона и отряхнулся:
– Я бы сказал, что штука крепкая. Стоят скобы из твердой древесины, дно в хорошем состоянии, вот только передняя ось меня беспокоит: может не выдержать долгого путешествия, и перед отъездом ее нужно будет укрепить. А в общем и целом – хорошо сработано. Запасное колесо, бочка с водой и ящики для припасов по трем сторонам. Зачем просить большего? Вы, Бекки, сделали удачную покупку. – Он улыбнулся ей.
Она не успела ответить – вмешался Касиу:
– Вне всяких сомнений. По опыту могу сказать – леди своего не упустит. Может статься, несчастная пара оказалась в проигрыше.
Ребекка скрипнула зубами. Он невыносим! Но если ему ответить тем же, это только раззадорит его.
– Сеньор Раул в десять часов организует собрание для тех, кто едет. Пора идти, иначе опоздаем.
Фабиу кивнул.
– Я потом вернусь сюда, – добавил он, – и поколдую над осью, а вы с Бекки закупите продовольствие.

[реклама вместо картинки]

[audio]http://www18.zippyshare.com/v/90070454/file.html[/audio]

Когда они вошли в здание склада, он был уже набит битком. Протиснувшись ближе к импровизированной трибуне, спутники остановились в людской толпе. Раул поднялся на возвышение.
– Я уже разговаривал с каждым из вас, а сейчас хочу, чтобы главы семейств подписали это соглашение, согласно которому вы обязуетесь подчиняться всем моим приказам и действовать сообразно тем решениям, которые принимаю я. Возьмите копию у моего помощника, Терсиу Фонсека, вон он сидит за столом. Подпишите и верните ему. С момента отправления поезда я, и только я, буду отдавать распоряжения. Мне известно, что среди вас, господа, достаточно офицеров, но до прибытия в Сальвадор я – ваш генерал. И раз уж мы об этом заговорили, то позвольте напомнить: война закончилась. Оставьте в прошлом все свои горести и обиды. С завтрашнего дня мы – единое целое, команда, и сотрудничество и добрососедские отношения – наш единственный шанс добраться до места назначения. Если кто то не согласен с таким положением вещей, ему лучше не ехать, потому что нарушений этого правила я не потерплю. Ослушавшийся будет немедленно изгнан и вернуться в поезд уже не сможет. Все преступления караются немедленно и очень жестко. Я не собираюсь рисковать безопасностью тех, за кого отвечаю. Есть ли у вас вопросы?
- А кто займет ваше место, если что-нибудь случится? – спросил мужчина из толпы.
- Терсиу Фонсека, мы вместе провели уже три поезда, и он знает маршрут не хуже меня, - Раул посмотрел на своего помощника.
– А какие опасности нас подстерегают, сеньор Раул? – выкрикнул Рикарду из задних рядов.
– Вы имеете в виду людей или природные бедствия? – поинтересовался Раул. – Сомневаюсь, что индейцы покусятся на поезд таких размеров. Но размеры яйца выеденного не стоят для матушки природы. На пути в Сальвадор нам придется сражаться с засухой и холодом, ливнями и молниями, горами, пустынями, может, даже со снегом. Не ищите неприятностей, а то они скоро сами вас найдут. Когда мы тронемся, я составлю расписание. Все мужчины по очереди будут стоять в ночном карауле, отказаться они смогут только в случае болезни жен. И вот еще что. Скажу прямо: не все доберутся до конечного пункта, болезни и несчастные случаи заберут чьи то жизни.
Раздался новый вопрос из толпы:
– Сеньор Раул, а что брать из одежды?
– Отсюда до форта Марилия будет скорее всего не холодно, но теплая одежда все равно понадобится, особенно для ночевок в горах. Если все пойдет гладко, мы достигнем их к середине февраля, но, если задержимся и не управимся к осени, придется несладко. В пути проведем от четырех месяцев до полугода. В погожие дни можно проехать пятнадцать – двадцать миль, но будут и такие, когда мы не сможем сдвинуться и на милю. Те, с кем я еще не разговаривал, пусть подойдут и запишутся – сейчас или позднее. Первый фургон выезжает завтра в шесть утра. Суета и толкотня за место в поезде мне не нужны. У Терсиу на столе стоит бочонок с карточками, подписав соглашение, извольте вытянуть оттуда каждый по штуке – на ней будет написан номер вашей повозки. Те, кто вытащит первые номера, пусть ставят свои фургоны на западной окраине города, чтобы не задерживать движение поезда. Я желаю удачи всем вам! И давайте отметим начало путешествия. Сегодня вечером, прямо на этом складе, состоятся танцы. Еда и выпивка с меня. А потом – здравствуй, Баийя, мы идем!
Его крик потерялся в свисте и восторженных восклицаниях.
Когда Ребекка с Кассиу подписывали соглашение, к ним подскочил начальник поезда.
– Сеньора Сантору, я же объяснил вам, что одиноких женщин в поезд не беру.
– А я не одинокая женщина, – улыбнулась Ребекка. – Мы с Касиану поженились.
– Перейру, это правда?
Только бы Касиу не выдал ее, взмолилась про себя Ребекка. Если он расскажет, каким образом ей удалось женить его на себе, ей конец.
К ее удивлению и облегчению, Касиу приобнял ее за плечо:
– Да, сэр. Вчера вечером мы поженились. Мыс Ребеккой старые друзья, и я был счастлив встретить ее здесь. Это так невероятно…
– Но вы с братом зачислены ко мне в команду, Перейру!
– Да, сэр, и от своих обязанностей я отлынивать не стану. Ребекка тоже все понимает.
– Ну, ладно. Медового месяца у вас не получится, но все равно поздравляю. Желаю вам счастья.
Они вышли на улицу.
– Спасибо, что вы не рассказали сеньору Раулу правду о нашем браке, – прошептала Ребекка.
– Ну, мне эта история тоже чести не делает, – неохотно пробормотал Касиу. – Давайте лучше займемся провизией.

[реклама вместо картинки]

[реклама вместо картинки]

[audio]http://www63.zippyshare.com/v/78336217/file.html[/audio]

- Вы слышали, что сказал этот человек? – спросила Мадалена, когда они с мужем и сыном вышли с собрания.- Индейцы, лавины, болезни! Господи, Сантьяну, я прошу тебя, давай откажемся пока не поздно!
- Поздно, Мадалена, уже поздно, - Сантьягу взял ее руки в свои.- Нам некуда возвращаться, поэтому мы можем только двигаться вперед.
- Но почему мы не можем вернуться домой и там начать все заново?
- У нас больше нет дома,- мягко напомнил ей Сантьягу.- Давай закончим этот бесполезный разговор, хорошо? Сегодня будут танцы, хочешь, мы пойдем и купим в лавке тебе что-нибудь к этому случаю?
- Да-да, идите, поддержал идею отца Карлос.- А я пока займусь закупкой провизии.
Он поцеловал мать в щеку и отправился на рынок.

[реклама вместо картинки]

- Три фунта сушеных бобов, - Норминья шла за бабушкой, зачитывая ей список. Делфина остановилась у одного из прилавков. Пока она выбирала продукты, девушка смотрела по сторонам и ее внимание привлек парень, который с деятельным видом выбирал солонину. Карлос тоже обратил внимание на симпатичную девушку. Их взгляды встретились.
[реклама вместо картинки]

[audio]http://www64.zippyshare.com/v/20088660/file.html[/audio]

- Норминья, ты что, заснула? – вывела ее из оцепенения Делфина.- Не зевай на рынке, у нас еще масса дел. Что там следующее по списку?
- Да-да, бабушка, я отвлеклась, - Норминья послушно перевела взгляд на листок бумаги.- Мука.
- Пойдем, - Делфина взяла ее за руку, чтоб не потеряться в такой толпе, и потянула в сторону мучных рядов. Идя за ней, Норминья в последний раз оглянулась на Карлоса, он улыбнулся ей и подмигнул.

[реклама вместо картинки]

Вернувшись в номер отеля, Ребекка села на кровать и пересчитала оставшиеся деньги. Чуть больше ста реалов. Она откинулась на подушку. Хотелось бы верить, что этого хватит на дорогу.
Раздался стук в дверь и Ребекка резко села на кровати.
– Кто там? – спросила она.
– Касиу.
– Одну минутку.
Ребекка встала и зажгла лампу. Она открыла дверь, и в номер вошел Касиу.
– А вы не идете на танцы?
– Танцы?! О Господи, я совсем про них забыла… Может, вам с Фабиу лучше пойти без меня?
– Фабиу не пойдет – сказал, что не намерен проводить последний вечер в этом городе в компании тех же людей, с которыми придется жить бок о бок следующие полгода.
– Резонно. – И все же она сто лет уже не развлекалась. Мысль о музыке и танцах казалась ей весьма соблазнительной. – Мне нужно переодеться. Если хотите, идите вперед, я приду позже.
– Я вас подожду. Нужно поддерживать видимость, сами понимаете. – Он протянул ей пару дамских кожаных перчаток. – Вы, кажется, забыли купить их, а они пригодятся, чтобы править мулами.
– Спасибо, Касиану. – Этот жест заботы застал ее врасплох. – А вы купили ружье?
Он кивнул и извлек из кармана простенькое золотое колечко:
– А еще я продал то кольцо. Это без бриллиантов, но все же, думаю, вам стоит его надеть. Видимость, знаете ли, дело такое… Я жду вас. – Он подал ей кольцо и вернулся в свой номер.
Ребекка долго смотрела на кольцо, прежде чем надеть его на палец. Каким то непостижимым образом эта безыскусная вещица сильнее, чем вычурное кольцо с бриллиантами, убедила ее в том, что она стала женой Касиу. Ребекка вытащила из за корсажа цепочку с кольцом Эйтора, посмотрела на него и перевела взгляд на свою руку, не замечая соленых слез, что катились по щекам.
Ребекка знала, что так надо, но не могла заставить себя носить кольцо Касиу. Этот брак – всего лишь временное явление. Она быстро надела на палец кольцо Эйтора, а то, что дал Касиу, спрятала в чемодане среди одежды. Он не заметит.
Ребекка расправила плечи, вытерла слезы и достала выходное платье.

[реклама вместо картинки]

+3

8

Серия 5.

[реклама вместо картинки]

[audio]http://www8.zippyshare.com/v/96156462/file.html[/audio]

В помещение склада набились сотни мужчин, женщин и детей. Ребекка и Касиу ели жареную курицу и аппетитный картофельный салат, и она с интересом оглядывала собравшихся. Здесь царила атмосфера радостного возбуждения.
Оркестр сыграл начальный аккорд, и Раул призвал всех к тишине.
– Друзья, – объявил он. – Среди нас сегодня присутствуют молодожены, Касиу и Ребекка Перейру, которые вчера обвенчались. Давайте попросим молодых супругов открыть танцевальный вечер. Первый вальс ваш, господа!
Грянули аплодисменты, раздался пронзительный свист – толпа приветствовала молодоженов.
Боже правый, этого не может быть! Ребекка в отчаянии взглянула на Касиу – он был потрясен не меньше ее.
– Где же счастливая пара? – позвал Раул. – Касиу и Ребекка! Выходите, выходите же!
Толпа принялась скандировать «выходите». Касиу сжал ее руку:
– Кажется, звучит наш свадебный вальс, синьора Перейру.

[реклама вместо картинки]

- Привет, - улыбнулся Карлос Норминьи, которая в нерешительности стояла у стола, полного закусок.- А  я видел тебя на рынке сегодня утром!
- Я тебя тоже, - смущенно улыбнулась Норминья.
- Правда, здорово, что мы отправляемся одним обозом? – спросил Карлос, накладывая себе картофельный салат.- Ты не боишься?
- Немного, - призналась Норминья.- Но у нас нет другого выхода… Папа по льготе купил земли в Баийи, в Долине. А вы куда едете, в Сальвадор?
- Не знаю, - честно ответил Карлос.- Мне кажется, отец еще и сам нечего не решил, но не хочет волновать мать тем, что мы едем в неизвестность. В любом случае, хуже чем было уже не будет. Не хочешь потанцевать?
- Хочу, - Норминья протянула ему руку и молодая пара отправилась на площадку.

[реклама вместо картинки]

- Какая тоска! – протянула Барбара, оглядывая собравшихся.
- Ты так считаешь? – сзади к ней заметно подошел Тадеу.
- Что? – вздрогнула Барбара от неожиданности.
- Я говорю, красотка, не стоит тосковать в такой день, - ухмыльнулся ей Тадеу.
- А с какой это стати вы ко мне на «ты» обращаетесь? – подбочинилась Барбара.- Мы с вами не знакомы…
- Тадеу Гальварес, но ты можешь звать меня Тадиньу, - подмигнул ей Тадеу.
- Хам! – Бабрара поспешила отойти от него, поэтому не заметила взгляд, которым он провожал ее, и опасный огонек, который зажегся на дне его глаз.

[реклама вместо картинки][реклама вместо картинки]

[audio]http://www13.zippyshare.com/v/91977291/file.html[/audio]

[реклама вместо картинки][реклама вместо картинки]


[реклама вместо картинки]

Ребекка, слишком взволнованная, чтобы провести в постели еще хоть одно мгновение, встала в четыре утра. Гостиница и крупные лавки оставались открытыми всю ночь, чтобы те, кто завтра уезжает с поездом, могли сделать последние покупки. Ребекка собрала пожитки и спустилась в столовую.
Она уже заканчивала завтрак, когда в дверях показались Фабиу и Касиу.
– Доброе утро, – проворковала Ребекка.
– Доброе утро, Бекки, – отозвался Фабиу.
Касиу проигнорировал приветствие.
– Готовы к великому дню? – улыбнулся Фабиу.
– Я, кажется, вот вот с ума сойду от волнения, – улыбнулась она.
– Ну, думаю, это грозит всем нам. Ладно, я  обещал встретиться с Раулом у загона. До встречи.
– Почему вы не разбудили нас, когда сами проснулись? – спросил Касиу, когда его брат ушел.
– О, я и не знала, что в мои обязанности входит будить вас, Я буду готовить еду для вас с Фабиу, не больше и не меньше.
– Ваше великодушие, мэм, просто не знает границ. До начала путешествия необходимо установить еще одно правило. Самое важное.
– Мы должны производить впечатление новобрачных, но это не значит, что мы будем делить ложе, Касиу, – твердо сказала Ребекка. – Думаю, вы и сами это прекрасно поняли, Касиану. – Она одарила его сладчайшей из улыбок.
Он наигранно улыбнулся в ответ.
– Признание брака недействительным – целиком и полностью ваша идея, Ребекка. Я ничего такого не говорил. Хотя я этого не хотел, теперь мы – муж и жена. А я держу клятвы, которые даю. Так что я попытаюсь стать для вас хорошим мужем, и я надеюсь, что вы со своей стороны будете хорошей женой. Если для вас это проблема – подумайте дважды, прежде чем отправляться с этим поездом, потому что вам придется исполнять все супружеские обязанности. – Он встал. – Я много думал прошлой ночью, Ребекка. Сначала я очень разозлился из за вашего мошенничества, но по зрелом размышлении пришел к выводу, что этот брак – не такая уж плохая идея. Хорошенькая женщина будет готовить мне еду, стирать одежду и согревать постель по ночам. Да, это сделает долгое путешествие гораздо более комфортным, чем я изначально предполагал.
– Вы, благородные ранчеро, просто не в состоянии представить жизни без рабов, так? – Внутри у Ребекки все клокотало от ярости, но она ни за что не дала бы Касиу понять, насколько сильно его слова испугали ее.
– У вас есть еще час, чтобы все хорошенько обдумать, сеньора Перейру.
«Каков мерзавец, подумать только! И как у Фабиу язык повернулся назвать своего братца справедливым и понимающим? Касиану Перейру – просто грязный, подлый деспот!»
Нет уж, ему не напугать ее. Его честь, его клятвы, его долг! Ее тошнит от его раздутого самомнения. Ладно, возможно, первый удар в этой войне принадлежал ему, по не родился еще тот монархист, которому удастся обойти в тактике урожденную республиканку!

[реклама вместо картинки]

Ребекка уже впрягла мулов в фургон, когда подъехали Касиу и Фабиу.
– Будьте осторожнее, Бекки! – Фабиу помахал ей и проехал мимо.
Касиу спешился и привязал лошадь к фургону сзади, влез на козлы и взял поводья.
– У вас проблемы с мулами?
– Вы про этих четвероногих или про себя и брата?
Он бросил на нее гневный взгляд:
– Леди, вы забываетесь.
– Вы правы, Фабиу такого не заслуживает. Мои извинения.
Касиу взмахнул поводьями и стал осторожно продвигаться по запруженной фургонами площади. Повозки были доверху забиты припасами. Людям явно не терпелось поскорее тронуться в путь. Многие имели упряжку огромных, неповоротливых волов и лошадь или корову, привязанную к фургону сзади.
К каждой повозке сбоку крепилась белая дощечка с номером в поезде. Касиу и Ребекка ехали пятнадцатыми.
Толпа притихла: падре произнес молитву о Божьем вспомоществовании и благословил всех в путь к новой жизни, помянув при этом израильтян, которые, ведомые Моисеем, шли к земле обетованной.
Раул вскочил на черного мерина.
– В добрый путь, ребята! – крикнул он и, взмахнув шляпой, помчался вперед.
Восторженный гвалт поднялся над толпой, когда тронулись первые две повозки с провизией для команды Раула.
Большинством других фургонов управляли неопытные горожане, которые никогда в жизни не имели дела с упряжкой волов или мулов, а потому вскоре на площади воцарилась известная неразбериха: у кого то заартачились животные, кто то задел фургоном дерево или другое препятствие.
Касиу наблюдал за всем этим, качая головой.

[реклама вместо картинки]

– Вы уверены, что сможете управлять своими мулами? – обратился он к Ребекке.
– Ну разумеется!
– А вы уже имели с ними дело?
Черта с два ему удастся подловить ее на лжи!
– Нет, но я довольно долго правила упряжкой лошадей.
– Мулы – совсем другое дело.
– Я всегда находила подход к животным! – бодро заявила Ребекка.
Она задрожала от волнения – вызвали номер четырнадцать. К фургону была привязана конная повозка, с которой махали две женщины и юная девушка – это был фургон Рикарду.
Ребекка помахала им в ответ. Терсиу объявил номер пятнадцать. Сердце Ребекки готово было вот вот выпрыгнуть из ее груди.
Касиу наклонился к ней.
– Ну что, в путь? – прошептал он и поцеловал ее в губы, прежде чем пристроить фургон к концу движущегося поезда.
Ребекка отвернулась и бросила прощальный взгляд на город. Позади осталась знакомая жизнь. А впереди лежало будущее.
Ребекка покосилась на незнакомца, сидящего рядом. Поцелуй застал ее врасплох, но был не лишен сладости. Губы горели. Какое же место Касиу займет в ее будущей жизни?
К тому времени, когда в очередь встал последний, девяносто восьмой фургон, первые повозки отъехали почти на милю вперед.
К ним подъехал Фабиу.
– Касиу, Раул хочет, чтобы ты ехал в четверти мили по правому боку. Пока!
И он снова умчался.
– Ну, теперь все в ваших руках. – Касиу передал Ребекке поводья. – Не ослабляйте их, иначе мулы остановятся. Впрочем, если натянете слишком сильно, произойдет то же самое. – Он спрыгнул с медленно ползущего фургона, отвязал лошадь и ускакал на север.

+1

9

Серия 6.

[реклама вместо картинки]

Вечером, остановившись на первую стоянку, Ребекка по примеру остальных распрягла мулов и отвела их на луг, а сама стала готовить ужин.
- Привет, - к ней подошла девушка.- Меня зовут Норминья.
- Привет, а я Ребекка. Вы едите в фургоне впереди?
- Да, - кивнула Норминья.- Мама попросила узнать, не нужно ли вам чего-нибудь и попросила передать, чтобы вы не стеснялись обращаться за помощью.
- Спасибо, милая, пока ничего не нужно, - улыбнулась ей Ребекка.
Вскоре подъехали верховые сопровождающие, и Касиу с Фабиу в их числе. Ребекка порадовалась, когда Касиу взял топор и отправился за дровами.
Ребекка, не привыкшая к походной жизни, решила приготовить на ужин что нибудь простенькое. Фабиу развел костер, и она сварила кофе, испекла печенье, приготовила бекон, а на вытопленном из грудинки жире пожарила картофель с луком. На десерт полагалось свежее яблоко.
Ребекка осталась довольна собой – ужин получился отменно вкусный. Ей почти хотелось, чтобы Касиу ляпнул какую-нибудь гадость – тогда она с чистой совестью посоветовала бы ему идти ужинать вместе с командой Раула.
После ужина Касиу и Фабиу растянулись у костра на походных кроватях, а Ребекка пошла в фургон, но тут ее внимание привлекли громкие голоса.

[реклама вместо картинки]

- Я не знаю, как работает эта штука! – доказывала Матилда мужу.- И вообще, я не понимаю, почему я должна готовить! Я никогда этим не занималась.
- Потому что мы с Карлосом заняты другими делами, - Сантьягу налил воды в котелок и поставил его на огонь.- В этом ничего сложного нет: засыпаешь в воду кофе и все.
- Я думаю, сегодня мы можем обойтись бобами, - предложил Карлос, протягивая отцу банку.
- По всей видимости, мы будем ими обходится все путешествие, - вздохнул Сантьягу глядя вслед уходящей жены.- Может, зря я все это затеял?
- Все наладится, отец, - попытался приободрить его Карлос.- Сначала всегда трудно.
- Извините, я нечаянно услышала ваш спор, - к ним подошла Ребекка.- У нас от ужина остался жаренный картофель…
- Спасибо, сеньора Перейру, - поблагодарил ее Сантьягу.- Моя жена не очень умеет со всем этим обращаться.
- О, пустяки, - улыбнулась Ребекка.- И зовите меня Ребеккой, пожалуйста.

[реклама вместо картинки]

Барбара мыла у ручья посуду.
- Не хочешь развлечься сегодня вечером? – Тадеу вышел из зарослей кустарника, растущего по краям ручья.
- Нет, я не намерена тратить свое время на всяких там, - высокомерно заметила Барбара.
- А зря, - многозначительно посмотрел на нее Тадеу.- Неужели ты хочешь тратить свою жизнь на заботу о своей бабке, когда в мире так много развлечений?
- Это мое личное дело, - передернула плечами Барбара, отворачиваясь, чтоб он не заметил, что своими словами попал в больное место.
- Сама подумай, ты такая красивая девушка, а прозябаешь здесь, - Тадеу взял ее за подбородок и улыбнулся как змей-искуситель.
- Отпустите меня, - дернулась Барбара, пытаясь освободится.

[реклама вместо картинки]

- У вас все в порядке? – к ним подошел молодой человек.- Вы видите, дама не хочет находится в вашем обществе.
- Проваливай отсюда, защитничек, - оскалился Тадеу.- Мы сами разберемся.
Бернарду посмотрел на него.
- А мне кажется, что девушка не хочет…
- Да что ты…- вскочил Тадеу, намереваясь устроить драку.
- Что здесь происходит? – к ним с грозным видом приближался Раул.- Я вас предупреждал, что не потерплю ссор в коллективе!
- Все нормально, босс, - отсалютировал ему Тадеу и предпочел уйти побыстрее.
- Бернарду, я взял тебя не для того, чтобы ты устраивал драки, - напомнил оставшемуся Раул.
- Да, сэр, но я всего лишь заступился за даму, - объяснил ему Бернарду.
- Хорошо, но впредь постарайся не допускать подобного, - похлопал его по плечу Раул.- А к Гальваресу я присмотрюсь, не хочу, чтобы он мутил здесь воду.
Когда Раул ушел, Бернарду повернулся к Барбаре и наткнулся на ее гневный взгляд.
- Я не просила за меня заступаться! – прошипела она, собирая вымытую посуду.
- Извините, но мне показалось, что вам нужна помощь…
- В следующий раз просто перекреститесь, когда вам что-то покажется, - с сарказмом посоветовала Барбара, удаляясь.

[реклама вместо картинки]

[реклама вместо картинки]

[audio]http://www10.zippyshare.com/v/97154081/file.html[/audio]

Касиу лежал, заложив руки под голову. Он думал о Ребекке. Он отвечает за ее безопасность и благополучие – значит, теперь ему нужно беспокоиться за двух женщин. Если повезет, они нагонят поезд, с которым уехала Мелисса. Следовало догадаться, что она сбежит с этим Бергом. Касиу винил себя также за тот первый стакан, который принял из рук вероломной республиканки. Но это другое. Он даже отдал бы дань уважения ее изобретательности – если бы она выбрала в жертвы кого нибудь другого.
О женщины! От них одни неприятности. Почему они не могут быть такими же честными и прямыми, как мужчины? Клара изменила ему, Лисси сбежала с республиканцем, Ребекка  хитростью заставила его жениться на ней...
Но с него хватит. Урок мудрости дорого ему стоил. И нравится ему это или нет, а он накрепко связан с Иезавелью в фургоне.
– Но черта с два я снова ей поверю, – пробормотал Касиу и зло ткнул подушку кулаком.
– Все еще думаешь про Клару? – сонно спросил Фабиу.
– Нет. Спи. – Касиу натянул на себя одеяло и закрыл глаза.

[реклама вместо картинки]

[реклама вместо картинки]

Когда следующим утром Ребекка взялась разводить костер, в лагере все еще спали. Хворост гореть отказывался. Тесто, которое она вчера замесила, поднялось великолепно, но перед Ребеккой маячила перспектива провести следующий час в тщетных попытках разжечь огонь. Потратив еще две спички, она уже почти решилась отказаться от своей затеи.
– Что вы там делаете? – хриплым со сна голосом спросил Касиу.
– А вы как думаете? – огрызнулась она, злая из за неудачи, и повернулась к нему – Касиу сидел на своем матрасе и чесал затылок. – Костер развожу.
– Пытаетесь развести костер, – поправил ее Касиу. Он надел ботинки, встал, заправил рубашку в брюки и опустился на колени возле нее. – Дайте ка мне спички, пока вы все не перевели. Кстати, который час?
– Четыре.
– Четыре часа?! Какого черта вы встали в такую рань? Мы же не тронемся раньше семи.
– Я собиралась печь хлеб.
– Ребекка, что вы вообще делаете в этом фургоне? – Касиу покачал головой. – Вы никогда не управляли мулами, не умеете стрелять из ружья и даже костер не в состоянии развести! Вам следовало бы испечь этот хлеб вчера, пока костер горел, а не пытаться развести огонь в четыре утра. За несколько часов хлеб не зачерствел бы, уверяю вас.
Черт подери, он прав! Она вполне могла бы замесить тесто вчера утром и испечь хлеб вечером. Но Касиу – последний человек, с которым она согласится.
Часом позже Ребекка, Касиу и Фабиу с аппетитом позавтракали горячей овсянкой, молоком, жареным беконом, свежим хлебом и кофе. В общем, ей уже во второй раз удалось приготовить вкусную еду, что укрепило ее уверенность в своих силах. Ребекка едва не лопалась от гордости.
– Ну, сеньор Перейру, что скажете? – спросила она, уперев руки в боки.
– Можете называть меня Касиу, – отозвался он, намазывая на последний ломтик хлеба толстый слой апельсинового джема.
– Как вам завтрак? – не отставала Ребекка.
– Неплохо.
– Нет, великолепно, и вы это знаете!
– Хлеб немного подгорел.
– Да, я заметила: вам пришлось прожевывать его, а не глотать, как остальную еду.
Фабиу засмеялся, Касиу неохотно улыбнулся:
– Ну ладно, все было вкусно.
– Вот и посмотрим, как я справлюсь с этим путешествием, Касиану Перейру, – пробормотала себе под нос Ребекка, глядя в спину удаляющемуся мужу.

[audio]http://www58.zippyshare.com/v/62769934/file.html[/audio]

+1

10

Серия 7.

[реклама вместо картинки]

- Вот мои хорошие, - Ребекка запрягала в повозку своих мулов, раздавая каждому из них по кусочку яблока.- Шарлотта, ты сегодня встанешь в пару с Ромулом.
По легкому взмаху поводьев они пошли вперед, как хорошо обученные рысаки. Ребекка улыбнулась: вряд ли кусочек лакомства и ласковая речь так же подействуют на Касиу.
Раул ехал вдоль поезда и разговаривал с каждой семьей. Наконец очередь дошла и до Ребекки. Он тепло поприветствовал ее и спросил:

[реклама вместо картинки]

– Нет ли у вас каких-нибудь проблем, сеньора Перейру?
– Нет, сеньор Раул, все отлично. – Она попробовала выпрямиться и поморщилась от боли.
– Мэм, с вами все в порядке?
– Да, просто спина затекла. Поскорей бы остановиться на обед.
– Ясненько. – Он бросил взгляд на небо и нахмурился. – Собираются тучи. Надеюсь, дождь пройдет мимо нас.
– А если не пройдет, мы остановимся? – с надеждой спросила Ребекка.
– Боюсь, что нет. Нам придется ехать и в грозу, и в пыльную бурю, и может, даже в метель, прежде чем мы доберемся до Сальвадора. Обычной непогоды мало, чтобы остановить поезд, сеньора Перейру. Самое страшное для нас – это потерять время. – Он кивнул и поехал к следующему фургону.

[реклама вместо картинки]

- Что-то вашей жены не видно с начала путешествия, Пейшоту, - отметил Раул, когда поравнялся с фургоном Сантьягу.- С ней все в порядке?
- Немного нездоровиться, - переглянувшись с сыном, ответил Саньягу.- Через пару дней все наладиться, Мадалена не привыкла к подобным путешествиям.
- Хорошо, - кивнул Раул.- Вы сегодня в карауле, Пейшоту, так что, можете поужинать с моей командой, чтоб не обременять вашу жену стряпней.
- Спасибо, - Сантьягу помахал ему шляпой и двинул свой фургон дальше.

[реклама вместо картинки]

Когда Ребекка окончательно перестала чувствовать руки к ней подошла Норминья и предложила немного повести фургон.
– А ты уже правила мулами, Норма?
– О да – на ферме. – Девушка уселась рядом с ней и взяла поводья. – И зовите меня Норминья, сеньора Перейру. Так называют меня все домашние. Бабушка сказала, что у вас уже, наверное, плечи и спина болят неимоверно.
– Твоя бабушка абсолютно права, Норминья. Если б ты знала, какое это счастье – просто расслабить их. Больно ужасно, хоть плачь. И пожалуйста, зови меня Бекки. Так меня… – Она запнулась. Муж  всегда обращался к ней «Ребекка», и после смерти родителей только ее брат и  Фабиу называли ее уменьшительным именем. Однако оно так легко слетело с языка сейчас.

[реклама вместо картинки]

[audio]http://www14.zippyshare.com/v/35291098/file.html[/audio]

- Бабушка, а что мы будем делать, когда доберемся до Сальвадора? – спросила Барбара для того, чтобы просто что-то спросить. Конечная цель путешествия представлялась ей как-то уж очень туманно.
- Попытаемся найти работу, - стала делиться с ней планами Матилда.- Возможно, нам удастся устроиться в гостиницу, а еще лучше – куда-нибудь на фазенду. Я могла бы стаь поварихой, а ты – горничной…
- Что значит горничной?! – вскипела Барбара.- Ты думаешь, я тащусь с тобой через пол страны чтобы застилась кому-то кровати и подавать кофе?!
- Солнышко, но мы ведь больше ничего не умеем, - попыталась втолковать ей Матилда.- У нас не профессии, и нет денег, чтобы начать новое дело…
- Я думала, мы хотя бы купим клочок земли, ведь она там такая дешевая, и заживем как раньше!
- Как раньше мы уже не сможем жить, - покачала головой Матилда.
- Но я не хочу жить так, как ты! – воскликнула Барбара, и спрыгнув с козел, быстро пошла вдоль тянувшегося обоза.

[реклама вместо картинки]

Для ночевки выбрали весьма живописное местечко у реки. Когда Касиу и Фабиу подъехали, Ребекка уже развела костер и раскатала тесто для пирога.
Касиу выпил чашку кофе и, не сказав ни «здрасьте», ни «до свидания», взял топорик и ушел.
Значит, опять злится. Ребекка обратилась к Фабиу, который все еще смаковал свой кофе:
– Что произошло?
– Раул велел Касиу завтра остаться с вами и править фургоном.
– А это не дело для офицера кавалерии, так?
– Бекки, вообрази себя на его месте. Он подписался ехать с поездом как верховой и не рассчитывал, что ему придется заботиться о жене и ее фургоне.
Фабиу ушел.
Значит, теперь и он сердит на нее. Пока пекся пирог, Ребекка сообразила простенькое печенье, и, когда Касиу вернулся с хворостом, обед уже был готов.
– Это все, что мне удалось собрать. – Он продемонстрировал ей охапку веток и несколько совсем тонких прутиков. – Тут уже мало что осталось.
– Спасибо.
– Где Фабиу?
– Пошел помочь Рикарду подтянуть колесо. Обед готов.
– Я бы хотел умыться.
– Я предусмотрела это. Горячая вода – в чайнике.
Касиу сложил хворост на поддон, притороченный к боку фургона, налил воды в таз и принялся бриться. Фабиу вернулся с чашкой масла.
– Сеньора Нарсиза сбивала масло и передала это для наших нужд. – Он подошел к костру и с наслаждением втянул в себя воздух. – М м м, оно отлично подойдет к рагу.
Похоже, он уже перестал сердиться. Это утешало.
Она положила на тарелку рагу и с улыбкой протянула ее ему.
– Фабиу, возьми печенья. С маслом будет очень вкусно.
– Бекки, ваш персиковый пирог – просто пальчики оближешь, – повторил он, помогая ей мыть посуду.
– Спасибо, я поняла, что вам понравилось: вы с Касиу съели все до последней крошки.
– На свежем воздухе все кажется вкуснее, – заметил Касиу. Он сидел неподалеку с книгой в руках. И опять последнее слово осталось за ним.
Ребекка стиснула зубы и протянула Фабиу мыльную тарелку.
– Бекки, у вас и впрямь дар творить чудеса из муки. Это ваша мать научила вас печь?
– Нет, мои родители умерли от чахотки, когда мне было тринадцать. – Она нахмурилась. –На самом деле это муж научил меня выпечке. Мы с Эйтором поженились, когда мне исполнилось восемнадцать, и вместе работали в пекарне его тетки. Кроме нее, у него не было родственников. – Ребекка вспомнила о ней и помотала головой, будто отгоняя от себя образ этой желчной старой девы. – Тетушка Элена в равной степени ненавидела и жизнь, и людей. Мы с Эйтором жили в комнатке на втором этаже. Мы поженились за три года до начала войны. В первые же дни его забрали в армию и вскоре убили. Уже четыре года я вдова. Два месяца назад тетушка Элена умерла, отписав дом и пекарню обществу защиты животных, которое взяло на себя обязательства позаботиться о ее шести кошках.
Фабиу сочувственно покачал головой:
– А вы говорили, что у вас в Сальвадоре есть брат…
– Да, верно. Сезар отправился на Восток вскоре после того, как я вышла замуж. Месяц назад от него пришло письмо, в котором он расписывал Баийи как край молочных рек и кисельных берегов. Дома меня ничто не держало – и вот я здесь.
– Ну, Бекки, судя по тому, что вы стряпаете из муки и воды, из молока и киселя выйдет нечто грандиозное.
Они рассмеялись.
– А зачем вы с Касиу едете в Сальвадор? Тоже ищете землю обетованную? – спросила она.
– Нет, мы хотим догнать сестру. Лисса сбежала с офицером, из тех, что квартировали у нас в Перерау во время войны.
– Перерау – это название города?
– Нет, – Гарт покачал головой, – это название нашей плантации.
Да, следовало догадаться, что они из семьи плантаторов: ни один из них не походил на неотесанного деревенщину из какой-нибудь глуши.
– Мы полагаем, что они уехали предыдущим поездом.
– А что вы станете делать, когда догоните их? Пристрелите мерзавца? – спросила Ребекка.
– Мы надеемся, что она вернется домой вместе с нами.
– А что же будет с тем человеком, в которого она влюбилась настолько, что решилась бежать из отчего дома?
– Ну, если он восстановил ее честь и она счастлива с ним, то о чем может идти речь?
Ребекка на мгновение прекратила намыливать тарелки и внимательно взглянула на Фабиу:
– А если нет?
– Как вы и сказали – пристрелим мерзавца, мэм. Это дело чести.

[audio]http://www40.zippyshare.com/v/96096225/file.html[/audio]

[реклама вместо картинки]

+3

11

Серия 8.

[реклама вместо картинки]

Утро встретило их сереньким рассветом; низкие облака, казалось, придавили жару к земле.
– Как вы себя чувствуете, Бекки? – спросил Фабиу, седлая коня.
– Гораздо лучше – Касиу сделал мне массаж.
– Массаж? – Фабиу бросил на брата удивленный взгляд. – Хм, интересненько.
– И нечего ухмыляться, – проворчал Касиу. – Чем скорее у нее пройдет боль, тем скорее я вернусь к своим обязанностям.
– Ну да, я так и понял, – усмехнулся Фабиу и вскочил в седло. – Удачного вам двоим дня!
– Касиу, я очень благодарна вам за то, что вы сделали прошлой ночью, – сказала Ребекка.
– Для занемогшей лошади я сделал бы то же самое.
– О, сэр, любезность только подчеркивает ваше великодушие.
Касиу начал запрягать мулов, но они уперлись и напрочь отказались двигаться с места. Он выругался и отскочил в сторону, когда один из них попытался лягнуть его.
– Предоставьте это мне! – попросила Ребекка.
– С величайшим удовольствием. – Он оперся спиной о фургон и скрестил руки на груди. – Только осторожнее, эти поганые животные могут зашибить насмерть.
Ребекка приблизилась к первой паре мулов.
– Милые мои, ну как вам не стыдно? Цезарь, дорогой, я знаю, что тебе не по нраву дух этих сепаратистов, но ты мог бы вести себя поприличнее, – тихонько приговаривала Ребекка. Она отрезала кусочек яблока и дала его мулу, потом еще один – второму. – А ты, Марк Антоний? Покажи этому человеку, как полагается вести себя настоящему джентльмену! Ты же понимаешь, капитан Перейру служил в кавалерии и вообще привык иметь дело с чистокровными скакунами, на которых плантаторы загоняли лисичек… – Она бросила испепеляющий взгляд на Касиу. – Или беглых рабов.
Ребекка побаловала каждое животное кусочком яблока, и через несколько минут все шестеро уже были запряжены в фургон.
– Карета подана, милорд!

[реклама вместо картинки]

Касиу отобрал у нее поводья.
– Вы всегда прибегаете к манипуляциям, чтобы достичь своей цели?
– Когда они работают, – с нежной улыбкой ответила Ребекка. – Я не любительница надувать губы и строить свирепые гримасы – это ваш подход к делу, сэр.
– Я, мэм, губы не надуваю. – Первые фургоны пришли в движение, и Касиу вскочил на козлы. – Вы предпочтете идти пешком или ехать?
– Определенно – идти пешком. Здорово будет для разнообразия размять ноги.
– Ну, ввиду того, что впереди у нас две тысячи миль, сдается мне, к концу пути ваши ноги будут превосходно размяты. – Касиу взмахнул поводьями, и фургон тронулся.

[реклама вместо картинки]

[реклама вместо картинки]

- Как на счет небольшой прогулки, сеньорита Норма? – Карлос поравнялся с фургоном Рикарду.- Доброе утро, сеньора Делфина, - поприветствовал он старую даму, сидящую рядом с внучкой на козлах.
- Бабушка, можно? – обрадовано повернулась Норминья к бабушке.
- Иди, милая, - кивнула Делфина.- Только далеко от обоза не отходите.
- Хорошо, - Норминья спрыгнула вниз и Карлос услужливо подал ей руку.
- Мама, давайте я поведу, - из фургона выглянула Нарсиза. Делфина подвинулась и передала поводья дочери.- Меня начинают беспокоить эти отношения…
- Да брось ты, дети просто дружат, - фыркнула Делфина.- В пути так мало развлечений, а уж прогулка с учтивым молодым человеком беды не принесет.
- Но у них такой опасный возраст, - Нарсиза поморщилась.- Я боюсь, как бы беды не случилось.
- Между прочим, ты была всего на год старше Норминьи, когда вышла замуж, - напомнила ей Делфина.
- Этого-то я и боюсь, - вздохнула Нарсиза, погоняя мулов.

[реклама вместо картинки] [реклама вместо картинки]

Дождь породил еще одну проблему. Каждая выбоина и рытвина на дороге превращалась в серьезное препятствие. Колеса увязали в грязи, и приходилось поминутно останавливаться, чтобы вытаскивать повозку. Мужчины с натугой толкали тяжело груженные фургоны. Вскоре по обочинам дороги образовался полнейший беспорядок: чтобы облегчить себе задачу, скарб вытаскивали из фургонов и как придется складывали тут же возле фургона. Поезд двигался со скоростью раненой черепахи, и когда в конце концов достигли реки Игуасу, Раул объявил ранний привал. Здесь имелся паром, на котором переправлялись через реку. Раул решил, что переправляться они будут уже утром.

[реклама вместо картинки]

Вечером все путешественники собрались в главном шатре, женщины принесли с собой еды, чтобы всем вместе поужинать, поэтому совсем скоро под его сводами разносился запах кофе. После еды все разбились на компании: кто-то играл в карты, кто-то просто разговаривал, молодежь достала банджо и вскоре шатер огласила музыка.

[реклама вместо картинки]

- Видишь, дорогая, все не так уж и плохо, - Сантьягу с удовольствием откинулся на одеяле и закурил.
- Если ты считаешь, что мокнуть весь день под дождем, чтобы потом есть бобы с этим…этими людьми, - начала Мадалена, но внезапно осеклась.- Посмотри на Карлоса!
Сантьягу обернулся к углу, в котором собралась молодежь и выхватил в толпе сына. Карлос танцевал с Норминьей.
- И чем ты не довольна? – проворчал Сантьгу.- Пусть мальчик развлечется. Он и так много помогает мне в пути.
- Тебе не кажется, что он слишком много времени проводит с этой девушкой? – Мадалена опять уставилась на сына.
- Брось, он понимает, что ему здесь ровни нет, - лениво произнес Сантьягу.- Не занимай свою хорошенькую головку этими проблемами.

[реклама вместо картинки]

Касиу и Ребека не пошли в общий шатер, а остались в повозке. Поужинав вяленым мясом и кофе, который купил Касиу у переправы. Он не заводил разговоров – устроился на постели с книгой, и все. А Ребекка вытащила колоду карт и стала играть в солитера.
– Вы часто играете в солитера? – спросил он.
Этот вопрос ошарашил ее. Она не ожидала, что Касиу станет следить за тем, чем она занимается.
– Да. Помогает скоротать время.
– Но ведь если вы выигрываете – то у самой себя.
– Я пытаюсь обыграть судьбу.
– А вы еще не поняли, что спорить с судьбой бесполезно? Иначе мы бы сейчас здесь не сидели.
- Все еще переживаете из-за нашего брака? – фыркнула Ребека.- Я же уже сказала, что сожалею.
- Нет, я еще во время войны понял, что сожалеть о том, что уже произошло – бессмысленно, - Касиу вновь уткнулся в книгу.- Бог свидетель, в этой войне мы приложили немало усилий, но все шансы были против нас, и результат известен.
– Под «мы» вы подразумеваете повстанцев?
– Именно. У вас, в руках были все преимущества: металлургия, сталелитейная, текстильная промышленность, вооружение, лекарства. Вы владеете основным капиталом этой страны, железные дороги – ваши, даже флот – ваш. У нас не было шансов. Но несмотря на это, почти десять лет мы сражались.
– Но зачем? Какой в этом смысл, если вы не верили, что можно победить, несмотря ни на что? К чему было драться?
– Я защищал свой штат и свой дом от захватчиков. Не важно, как захватчики одеты – как португальцы или как-то иначе.
– Но ведь мы не захватчики – мы такие же бразильцы, как и вы, - заявила Ребека.- Чтобы страна была единой, все штаты должны подчиняться одним и тем же законам.
– А кто устанавливает эти законы? Еще до войны у нас действовали палаты общин. Они стали первыми самоуправляющимися колониями в Бразилии. А кто управляет нашей страной? Португальцы, пусть и объявившие независимость Бразилии.
- Император Педру II родился в Бразилии, - возразила Ребека.
- Да, только проводит он португальскую политику, - поморщился Касиу. - Я горжусь наследием своих предков, Ребекка. Они прибыли в Бразилию в 1550 году. Тогда еще не было правительства, которое указало бы им, что делать и что думать. Мой прапрапрадед построил Перейау и защищал его от набегов индейцев, от португальцев, испанцев и всех, кто хотел отнять его. Он сделал это сам, без рабов. И когда пришла моя очередь защищать дом, я просто не мог сделать меньше, чем делали до меня.
– Я понимаю вас, Касиу. Но вы как умный человек не станете отрицать того вклада в развитие нашей нации, который сделали императоры Педру I и Педру II. Они бразильцы, и не важно, откуда они родом. Патриоты, которые ставили интересы страны превыше своих собственных.
– Возможно, сейчас такие люди нам нужны, как никогда, – печально отозвался Касиу. – Те, кто сейчас заседает в Рио-де-Жанейро, не более чем марионетки в руках крупных промышленников, которые заботятся исключительно о своей выгоде.
Касиу захлопнул книгу, отложил ее в сторону и завернулся в одеяло. Ребекка отложила карты, погасила лампу и тоже легла.
Шум дождя теперь убаюкивал ее, а постель казалась мягче. Она зарылась глубже в складки меха и задумалась о разговоре с Касиу. Ей удалось немного больше узнать о человеке, чье имя она отныне носит. Может, она ошиблась в нем и напрасно приняла достоинство за высокомерие? Он, бесспорно, человек чести.

[реклама вместо картинки]

Когда Ребекка проснулась, солнце светило вовсю. В лагере царило оживление. Высунувшись из фургона, она быстро оценила обстановку: Раул не стал дожидаться семи утра, чтобы начать переправу. Ребекка поспешно оделась и выбралась из фургона.
И без того слишком глубокая, чтобы переходить ее вброд, река после вчерашнего дождя превратилась в бушующий поток. Касиу и Раул стояли по щиколотку в грязи у берега и следили за тем, как посреди реки подпрыгивает на волнах паром с двумя притороченными к палубе фургонами.
– Доброе утро, – поздоровалась Ребекка.
– Доброе, – учтиво отозвался Раул.
– Касиу, почему вы не разбудили меня?
– А зачем? Перед нами должны переправиться еще четыре фургона.
– А как же завтрак? Мне кажется, нам не помешало бы подкрепиться чем нибудь горячим.
– На другой стороне у вас будет предостаточно времени на стряпню, – заметил Раул. – Переправа займет большую часть дня.
– Тогда пойду проверю, крепко ли все увязано. – Ребекка побрела по грязи обратно.

[реклама вместо картинки]

– Реал десять сентаво, – заявил паромщик, когда они привязали повозку к палубе.
– Реал десять сентаво?! Это немыслимо! – воскликнула Ребекка.
– Пятьдесят сентаво за фургон и по десять за каждое животное, не считая кошек и собак, леди, – пояснил паромщик. – Не нравится – переправляйтесь вплавь.
Ребекка скрепя сердце отсчитала ему деньги. Человек, который заламывает такую цену, может озолотиться за пару месяцев.
Многие семьи не могли себе позволить переправу на пароме и потому, сняв с повозок колеса и орудуя шестами, переплывали прямо на фургонах, как на плотах. Другие заставляли мулов и волов тащить фургоны через разбушевавшуюся реку.
Даже с гружеными фургонами и тягловыми животными на борту паром подскакивал на волнах, как пробка. Когда паром достиг середины реки, Ребекка и Касиу обратили внимание на Рикарду, который пытался перевезти через реку свою легкую повозку. Бедная лошадь! сражаясь с течением, едва могла поднять голову над водой.
Один из мулов пронзительно замычал, другие встревожились от его мычания, и еще несколько мулов поддержали этот неблагозвучный протест. Касиу подошел к ним, желая успокоить, но они разволновались еще сильнее, стали перебирать ногами и пытаться освободиться от пут, стреноживших их.
– Лучше я попробую, – бодро предложила Ребекка.
– Ребекка, не подходите к ним, – предупредил Касиу.
Ребекка не обратила на его слова никакого внимания. Она подошла к мулу, которого нарекла Брутом, и принялась разматывать одну из веревок, на ногах животного.
– Ребекка, отойдите от этого мула! – закричал Касиу, как раз когда ей удалось освободить его ногу.
Мул громко замычал и лягнул. Ребекка увернулась от удара, но потеряла равновесие – паром тряхнуло. Несколько томительно долгих секунд она балансировала, раскинув руки, как акробат на проволоке, а потом со страшным криком рухнула в воду.

+1

12

Серия 9.

[реклама вместо картинки]

[audio]http://www65.zippyshare.com/v/69040639/file.html[/audio]

Холодная, влажная чернота закружилась вокруг нее. Ребекка задохнулась от паники. Она вынырнула, кашляя и отплевываясь, ей бросили веревку – но тщетно: Ребекка не умела плавать. Она сделала несколько неуклюжих гребков по направлению к веревке, но течение подхватило ее и понесло.
Касиу сбросил перевязь и ботинки и нырнул с парома. От холода у него перехватило дыхание. Он выплыл па поверхность и начал грести. Ребекка беспомощно барахталась в воде, а течение сносило ее все дальше и дальше.
Касиу плыл по течению и быстро сумел добраться до Ребекки. Он обхватил ее. Она, по счастью, не потеряла сознания и отчаянно зацепилась за него. Оба ушли под воду. Когда они вынырнули, Ребекка закашлялась и мертвой хваткой вцепилась в шею Касиу.
Силы его иссякали – ему нужно было бороться не только с течением, но и с Ребеккой. Ему пришлось разогнуть ее пальцы, чтобы глотнуть воздуха.
– Пусти, Ребекка! Я держу тебя!
Его слова даже сквозь завесу паники достигли ее сознания – она ослабила хватку и позволила ему поддержать себя под мышки.
– Хватайся за ремень! – Касиу старался перекричать рев реки.
Ребекка ощупью нашла его. Касиу, продолжая поддерживать ее, начал одной рукой грести к берегу.
Двигался он медленно, ему приходилось одновременно тащить Ребекку и поддерживать ее голову над водой, силы уходили очень быстро. Несколько раз он останавливался, чтобы отдохнуть, и позволял реке нести их.
Казалось, прошло несколько часов, прежде чем они достигли берега.
Ребекка сильно наглоталась воды, пока Касиу «буксировал» ее, она кашляла и с трудом могла вздохнуть.

[реклама вместо картинки]

[реклама вместо картинки]

Фабиу ждал паром на другом берегу реки. Из-за большой толкотни и сумятицы он не видел, что там произошло, но по расстроенным лицам спустившихся на берег, понял, что что-то случилось.
- Где Касиу и Ребекка? – подбежал он к Нарсизе, помогавшей мужу спускать повозку Ребекки.
- О Боже, Фабиу, Бекки упала за борт, - большие глаза Норминьи налились слезами.- Касиу бросился за ней в воду, но течение… они…

[реклама вместо картинки]

Не в силах с собой справиться, Норминья заплакала и уткнулась в плечо бабушки.
- Ну-ну, милая, с ними все будет хорошо, - Делфина погладила внучку по голове.
- Надо организовать поиски! – Фабиу стал выискивать в толпе Раула.- Они могут быть ранены.
- А что если они…- Норминья не смогла выговорить последнее слово и вновь залилась слезами.
- Отец сказал, что видел, как Касиу и Ребекка плыли к берегу ниже по течению, - объявил Карлос, подходя к собравшимся. Он обнял Норминью.- Все уже закончилось, милая, не стоит так плакать.
- Слава Богу! Тогда я возьму лошадь и поеду им навстречу, - принял решение Фабиу.- Им наверняка понадобится сухая одежда.

[реклама вместо картинки]

[реклама вместо картинки]

[audio]http://www7.zippyshare.com/v/63823706/file.html[/audio]

Когда оба смогли нормально дышать, Касиу разделся и, совершенно обессилевший, улегся на землю, подставив солнечным лучам свое дрожащее тело. У Ребекки зуб на зуб не попадал, она обхватила себя руками, чтобы хоть как то согреться. Сухих дров поблизости не было, а даже если бы и были, то спички и кремень все равно остались в фургоне…
– Ребекка, сними мокрую одежду, так ты согреешься намного быстрее, чем если будешь ждать, пока платье высохнет на тебе.
– А р-р-разве м-мы н-не п-п-пойдем обр-ратно? – спросила она, стуча зубами.
– Пусть лучше они нас найдут. – Он стащил с нее платье через голову. – Давай ка тебя разотрем, чтобы согреть.
– А ч-что, если он-ни не ст-танут искать? Р-решат, что м-мы ут-тонули, и в все.
Касиу интенсивно растирал рубашкой ее плечи и руки:
– Я знаю своего брата – он объявится. Теперь сядь.
Она повиновалась, и Касиу, встав на колени, стащил с нее ботинки и чулки и растер ноги. Он понял, что усилия его увенчались успехом: дрожь стихла, кожа стала теплеть и розоветь.
Касиу захлестнула волна облегчения: какое счастье, что жизнь этой красивой и смелой женщины уже вне опасности. Она выглядела испуганной и такой уязвимой. Ему нестерпимо захотелось заключить ее в свои объятия и утешить.
Ребекка посмотрела на склонившегося над ней Касиу. Она никогда прежде так сильно не пугалась. Он спас ее. Несмотря на то, какого невысокого она была о нем мнения раньше, Касиу, должно быть, очень мужественный, если решился прыгнуть в бушующую реку, чтобы вытащить ее. Их губы сомкнулись в поцелуе.

[реклама вместо картинки]

– Спасибо, Касиану, - Ребекка сказала первое, что пришло ей в голову, когда он оторвался от ее губ.
Касиу встал и подал ей руку, чтобы помочь подняться. И когда теплая надежная рука обхватила ее холодную ладонь, истаяли последние следы паники и страха.
- Всегда к твоим услугам, - улыбнулся Касиу.- Я ведь поклялся беречь и защищать тебя, дорогая жена.


[реклама вместо картинки]

[реклама вместо картинки][реклама вместо картинки]

- У вас все в порядке, дона Матилда? – к их повозке подошел Бернарду.- Вам чем-нибудь помочь?
- Мы не просили вас о помощи! – грубо ответила Барбара.- Идите выполняйте свои поручения!
- А я не вам предлагал свою помощь, а доне Матилде, - ответил ей Бернарду и повернулся к ней спиной.
- Мы были бы очень вам обязаны, если бы вы помогли нам загрузить в повозку весь этот скарб, - Матилда показала на вещи, сгруженные с парома.
- О, без проблем, - Бернарду тут же принялся за работу.
- Перестань грубить когда нам предлагают помощь, - прошептала Матилда внучке.- Мы не в том положении… И вообще, такой приятный молодой человек, - она многозначительно посмотрела на Барбару.
- Вот еще, какой-то пастух! – фыркнула девушка.
- Извинись перед ним, - потребовала Матилда.- Если я терплю твою грубость, то это не значит, что ее обязаны выносить и другие.
- Не буду, - гордо отвернувшись, Барбара отошла.
- Почему вы не поставите ее на место? – спросил Бернарду, слышавший обрывки разговора.
- Барбара хорошая девушка, не судите ее строго, - попросила Матилда.- Она так молода, но уже многое успела пережить… Хотите, я сварю кофе?
- Хочу, - улыбнулся ей Бернарду.- И с удовольствием послушаю всю историю.

[реклама вместо картинки]

Касиу лежал и смотрел, как Ребекка раскладывает одежду на просушку. Он раньше и не думал, что она такая хрупкая. Сейчас она выглядела такой беззащитной – босая, в одной сорочке, с мокрыми волосами. Она сорвала несколько травинок, соорудила некое подобие шнурков и перевязала ими заплетенные косы. Она так хороша собой… Хороша?
Его мысли прервало появление Фабиу.

[реклама вместо картинки]

– Слава тебе, Господи! – воскликнул он, увидев их обоих целыми и невредимыми.
Спешившись, он отстегнул от седла одеяло и укутал в него Ребекку, потом сел на корточки рядом с Касиу.
– Ну и напугал же ты меня, братец. Не думал я, что ты такой любитель утренних купаний. – Его обеспокоенный взгляд никак не вязался с легкостью тона. – Что, черт возьми, произошло?
– Несчастный случай, – ответила Ребекка. – Один из мулов расшалился. Ничего не понимаю: Брут всегда такой смирный.
Касиу встал. Его рассерженный взгляд говорил сам за себя.
– Может, все дело в том, что ты забыла принести ему яблок?


[реклама вместо картинки][реклама вместо картинки]
- До войны у нас было свое поместье, мой муж выращивал несколько десятков тысяч голов скота, - рассказывала Делфина.- После его смерти этим занялся сын… Но во время войны мы все потеряли: два моих внука погибли на поле сражений, а сына и невестку унесла эпидемия. В конце концов мы остались с Барбарой вдвоем, возрождать ранчо не было ни денег, ни возможностей…
- И вы решили отправится в Сальвадор? – спросил Бернарду, отпивая кофе. Как давно он не пил такого потрясающего кофе!
- Да, я продала все, что можно было продать и вот мы здесь, - вздохнула Матилда.- Я хочу стабильного будущего для Барбары, чтобы она не думала о том, что будет есть завтра и где ночевать… я слышала, в Сальвадоре больше возможностей, война не затронула те районы. Вы считаете меня глупой, раз я на старости лет бросила все и отправилась в эту авантюру?
- Тогда бы здесь собрались одни глупцы, - улыбнулся Бернарду.- я считаю вас очень отважной и храброй женщиной, раз вы на это решились. И если Барбара унаследовала хоть четвертую часть вашего характера, то ей очень повезло.

[реклама вместо картинки]

Барбара, подходя к повозке сзади, услышала его последние слова и остановилась. Грустно посмотрев на сидящих перед фургоном, она развернулась и пошла прочь.

+1

13

Серия 10.

[реклама вместо картинки]

[реклама вместо картинки]

К полудню через Игуасу переправилась только половина обоза, поэтому Раул объявил стоянку до завтрашнего дня. Женщины решили воспользоваться этим и устроить стирку.
- Но я никогда в жизни не стирала, - беспомощно протянула Мадалена, глядя на кучу грязного белья.- Сантьягу!
- Папа занят на переправе, - к ней подошел Карлос.- Но думаю, он тоже не умеет стирать.
- И что же мне делать? Ты мне поможешь?
- Извини, мама, но я тоже должен помочь переправляться, - Карлос нагнулся в фургон и достал бутылку с водой.- Папа попросил принести попить… и еще, он сказал, что бы когда ты управишься со стиркой, принесла нам обед, - Карлос ободряюще сжал ее плечо.- Извини, но с этим тебе придется справится самой.  Думаю, ничего сложного в стирке нет.
- Предатели! – Мадалена пнула тюк с бельем. Ничего, она еще им всем покажет, Мадалена Пейшоту, первая леди штата, еще и не с такими проблемами справлялась! И решительно подхватив белье, она направилась в сторону реки.

[реклама вместо картинки]

[реклама вместо картинки]

Ребекка и Норминья стирали белье у большого камня. Девушка сильно горевала из за погибшей кобылы.
– Бекки, как ты думаешь, мы все доберемся до Сальвадора? – спросила она.
– Не знаю, Норминья. Сеньор Раул сказал, что вряд ли.
Норминья издала вздох, больше похожий на всхлип.
– Мы потеряли Фонсеку, ты и папа едва не утонули. Надеюсь, все это того стоит.
Ребекка мягко приобняла девочку:
– Наверняка стоит, Норминья. И в любом случае оно лучше того, что мы оставили позади. Все мы надеемся начать жизнь сначала, навсегда забыть прошлое. Не может быть, чтобы все было напрасно. Судьба не настолько жестока.
– Но мне жизнь дома не казалась такой уж плохой, и маме, и бабушке тоже. Это папа решил перебираться на Восток, когда вернулся с войны. Он сказал, что хочет уехать как можно дальше, чтобы все забыть.
– Я понимаю его, милая.
– Ты тоже едешь из за этого?
– Моего мужа убили на войне. А в Сальвадоре живет мой брат. Меня ничто не держало в Риу-Гранди, и я решила последовать его совету и отправилась к нему.
– Я не знала, что ты уже была замужем, и мне жаль, что все так получилось. Но тебе очень повезло – ты нашла нового мужа, причем такого хорошего человека, как сеньор Перейру. Он такой красивый. Жаль, Бекки, что, когда ты упала за борт, не могла его видеть. Он прыгнул в реку, не колеблясь ни секунды. Он настоящий герой!
Такое переменчивое настроение бывает только в ранней юности. Норминья снова вздохнула, на этот раз мечтательно.
– Надеюсь, – сказала она, – когда нибудь я тоже встречу человека, который полюбит меня настолько, что готов будет жизнью рисковать, спасая меня.

[реклама вместо картинки]

Барбара только что выкупалась в уединенном месте на берегу реки. Идти к фургону ей не хотелось – бабушка наверняка отправит ее стирать, или придумает какое-нибудь другое дело. Поэтому девушка просто сидела на берегу, наслаждаясь отдыхом.
- Что такая красавица делает одна? – услышала она голос сзади. Резко обернувшись, Барбара увидела подходившего к ней Тадеу.
- А вы разве не должны быть на переправе, как все остальные мужчины?
- Не вижу причины, почему я должен помогать переправляться остальным, - Тадеу пренебрежительно пожал плечами.- Это их проблемы, как оказаться на этом берегу.
- Но ведь сеньор Раул сказал, что мы все должны быть как одна семья, - возразила ему Барбара.- И помогать друг другу.
- И часто вам кто-нибудь здесь помогает? – ухмыльнулся Тадеу.- Запомните простое правило, детка, в этой жизни, чтобы чего-нибудь добиться, каждый должен быть только за себя. Вот возьмем к примеру, вас. Вы ведь надеялись получить другую участь, а где вы сейчас? Трясетесь через пол страны на фургоне, потому что были слишком беспечны.
- Неправда! – Барбара вскочила.- Замолчите сейчас же!
Тадеу с ухмылкой смотрел в спину убегающей девушки, понимая, что его слова попали в цель.

[реклама вместо картинки]

[audio]http://www65.zippyshare.com/v/71931282/file.html[/audio]

Мадалена, спустившись на берег, некоторое время наблюдала за женщинами, стирающими рядом с большими камнями. Они весело переговаривались, то тут, то там раздавался смех, и Мадалена решила, что ничего сложного в стирке нет. Раз с этим справляются какие-то крестьянки, то и она справится. Решив, что ей тоже надо усесться рядом с камнем, Мадалена направилась к большому валуну, но, подходя ближе, увязла в грязи. Попытавшись вытащить застрявших башмак, она не удержалась на скользкой жиже и, упав, съехала прямо в воду. Оплевываясь, она попыталась подняться, но камешки, которыми было устлано дно реки скользили под ее ногами.
- Вам помочь? – участливо склонилась к ней Матилда.
- Да, - схватившись за протянутую руку, Мадалена все-таки смогла выбраться на берег. Но тут она с ужасом поняла, что во время падения мыло упало в воду. Впервые в жизни первой леди Пасу-Фунду захотелось выругаться.
- С вами все в порядке? – спросила Матилда, глядя, как на ее глазах наворачиваются слезы.
- Мыло… стирка… обед…- Мадалена не могла точно сформулировать все свои проблемы.
- Не стоит так расстраиваться, возьмите мое, - протянула ей обмылок Матилда, поняв, что женщина мало что умеет делать.- И давайте я вам покажу, как надо стирать.
Поставив корзину со своим выстиранным бельем, Матилда засучила рукава.
- Вот так, смотрите, намыливаете юбку и об камень ее трете, только трите хорошенько, чтобы всю пыль и грязь стереть, - Матилда ловко показала последовательность действий.- А теперь хорошенько прополощем, вот так.
Забыв про слезы, Мадалена расширенными глазами наблюдала за ней.

[реклама вместо картинки]

[реклама вместо картинки]

Разложив мокрое белье сушиться на солнышке, Ребекка развела костер и приготовила печенье и яблочный пудинг. Когда Касиу вернулся, рагу из бобов и вяленой говядины с томатным соусом уже аппетитно побулькивало на костре.
– Все переправились? – спросила она и протянула ему чашку кофе.
– Осталось еще около десятка фургонов. Раул хочет всех переправить сегодня – на случай если завтра снова пойдет дождь. Закончим, наверное, к полуночи. – Он сел на землю и прислонился к фургону. – Какой долгий день.
– Фабиу будет ужинать с нами?
– Нет. Он сказал, что когда переправят последний фургон, останется ночевать в фургоне Раула. – Касиу зевнул и закрыл глаза.
– Ладно. Ужин готов.
Но ответа Ребекка не дождалась – Касиу заснул.
Ребекка долго любовалась его большим сильным телом. Слова Норминьи все вертелись у нее в голове. Ей и правда повезло – она встретила его, и сегодня утром он спас ей жизнь. А если бы его не оказалось рядом, прыгнул бы в воду кто то из мужчин или нет?
– Подозреваю, что этого мне никогда не узнать, Касиану Перейру, потому что прыгнул ты, – тихо пробормотала Ребекка.
Он очнулся:
– Прости, что ты сказала?
– Я сказала, что ужин готов.
Ели в молчании. Касиу так измотался, что едва притронулся к еде, и Ребекка отправила его спать в фургон. Она бросила взгляд на котелок бобов с говядиной, подхватила его и пудинг и отнесла семье Ласерда, которые только что переправились и не успели ничего приготовить. Они ведь все как одна семья.
На сердце полегчало. Она вернулась и вымыла посуду. А когда забралась в фургон, Касиу только что-то сонно пробормотал и перевернулся на другой бок. Ребекка погасила фонарь, разделась и легла в постель.
У нее выдался ужасный день. Ночь была теплой, но Ребекка плотнее закуталась в накидку и взглянула на спящего на полу Касиу. Благодаря ему она этот день пережила.

0

14

Серия 11.

Неделю спустя.

[реклама вместо картинки][реклама вместо картинки]

[audio]http://www65.zippyshare.com/v/47443116/file.html[/audio]

Обоз достиг Риу-Гранди. До сих пор они ехали по не особенно живописной местности, но теперь им предстоял шестинедельный переход через прерии. Вечером, вымыв посуду после ужина, Ребекка решила сходить в фургон маркитанта. Большая часть товаров попала сюда из рук людей, желавших разгрузить свои фургоны. Ребекка с радостью купила бы свежих овощей или фруктов, но их не оказалось.
На обратном пути Ребекка остановилась у реки. Воздух дышал сладким запахом полевых цветов, а лунный свет белыми лентами украшал пейзаж. Легкий ветерок гнал рябь по поверхности широкой реки. В отдалении виднелись огни лагеря на другом берегу.
Поезд сократился до семидесяти четырех фургонов. Двадцать четыре семьи решили повернуть назад и не переправляться через Риу-Гранди – кто то просто раздумал, кому то здоровье не позволило продолжить путь.

[реклама вместо картинки]

Касиу внезапно остановился и прерывисто вздохнул, напрочь забыв о цели своего пребывания здесь, – его взору предстала Ребекка, одиноко стоявшая на берегу реки. Ветер развевал ее волосы и шевелил платье, обрисовывая контуры стройного тела. Лунный свет заливал фигуру и придавал ей ореол нереальности.
Касиу бесшумно подошел к ней сзади.
– Раул не велел ходить здесь поодиночке, – проговорил он.
Ребекка быстро обернулась, прижала руку к груди.
– Боже мой, Касиу! Ты напугал меня.
– Тебе повезло, что это был я, а не какой нибудь индеец. Мы на их территории, поговаривают, в последнее время участились нападения на обозы.
Ну почему рядом с ним она всегда вынуждена защищаться и оправдываться?
– Не думаю, Касиу, что они покусятся на поезд таких размеров. Кроме того, я только что от маркитанта. Там никто не опасается атак индейцев.
– Возможно, потому, что маркитант сам снабжает их патронами и виски. Пошли, Ребекка, пора возвращаться в лагерь.
Нет, он совершенно безнадежен. С первого дня их знакомства он только и делает, что раздает приказы, старается напугать хмурыми гримасами и унижает ее своим покровительственным отношением. Она уже четыре года сама себе хозяйка и вовсе не нуждается в том, чтобы какой то мужчина указывал ей, что делать!
– Я вернусь, когда посчитаю нужным. Я прекрасно могу сама о себе позаботиться, Касиу. Большую часть своей жизни я только этим и занимаюсь.
– Ну да! Посмотри, к чему это привело!
Она рассердилась и хотела было проскочить мимо него, но поскользнулась на влажной траве. Касиу схватил ее, чтобы не дать упасть. Несколько очень долгих секунд они смотрели друг на друга.
Это не был нежный поцелуй, Касиу впился в ее губы страстно и пылко, жадно, словно желая подчинить ее своей воле.

[реклама вместо картинки]

Когда Касиу отпустил ее, она с вызовом взглянула ему в глаза:
– Так то вы следите за дисциплиной, капитан Перейру?
Ребекка развернулась и зашагала к лагерю. Касиу брел следом.

[реклама вместо картинки]

Фабиу уже ждал у огня. Увидев их мрачные лица, он вопросительно поднял бровь:
– Милые бранятся – только тешатся?
Ему ответили испепеляющими взглядами. Ребекка прошла мимо и забралась в фургон.
– Слушай, Касиу, вы оба – умные взрослые люди, – начал Фабиу. – Путешествие становится все труднее, и нам нужно держаться сообща. Вы не могли бы заключить перемирие, пока мы не доедем до Сальвадора?
– Фабиу, не лезь в это дело. – Касиу улегся на свою скатку и повернулся к брату спиной.
– Не могу – уже увяз в нем по уши, – констатировал Фабиу и плюхнулся на свою постель.
Фабиу уже давно уснул, а Касиу все лежал без сна и клял себя за глупость. Он же хотел только убедиться, что с ней все в порядке! Как он мог потерять контроль над собой? Почему просто не ушел, когда она стала дерзить? Он поцеловал ее, повинуясь инстинкту. Она не ответила – несложно догадаться, что ей не понравилось то, что он сделал.

[реклама вместо картинки]

Когда на следующее утро Ребекка готовила завтрак, к ней на коне подъехал сеньор Раул:
– Утро доброе, сеньора Перейру.
– Доброе, сеньор Раул. Вы уже позавтракали?
– Да, мэм. Но от чашки кофе не откажусь. Мне жаль, но похоже, что с возницей своим вам придется попрощаться. Мне нужно больше людей для охраны поезда.
– Да, разумеется. Я все понимаю.
Вот и прекрасно! Наконец то избавление. Лучше боль в мышцах, чем угрюмый Касиу под боком.
– Фургоны, запряженные лошадьми, покидают поезд. Они поедут вперед. Нам, говорят, неохота тащиться вслед за мулами и волами. С учетом тех двадцати четырех, которые мы потеряли раньше, это серьезная неприятность. Меньше здоровых боеспособных мужчин в поезде.
– Раул, ты ждешь беды? – вмешался Касиу.
Тот только пожал плечами и сделал глоток обжигающе горячего кофе.
– Терсиу вернулся из разведки. Говорит, впереди много индейцев. Они редко нападают на поезда таких размеров, но я все равно хочу усилить верховую охрану и ночной караул. Мне нужны не только хорошие наездники, но и меткие стрелки, а в этом с вами, кавалеристами, никто не сравнится. Готов поклясться: вы прямо таки часть лошади!
– А как вы думаете, Касиу – какая именно часть? – не удержалась Ребекка и тут же пожалела о своих словах. Меньше всего ей хотелось, чтобы Раул заподозрил, что никакие они не счастливые новобрачные.
Касиу мгновенно подхватил ее тон:
– Должно быть, голова. Иначе как бы тебе удалось захомутать меня и женить на себе, правда, дорогая? – Он притянул ее к себе и поцеловал.
– Завидую я тебе, Касиу, – рассмеялся Раул. – Жена красавица, да еще с чувством юмора. – Он обернулся к Фабиу: – Эта парочка не дает тебе скучать, а?
– Да уж. Прямо как дети.
– Ох, молодожены… Поневоле и сам задумаешься о женитьбе, - сказав это, Раул мечтательно посмотрел куда-то вдаль, и обернувшись, Ребекка увидела в той стороне только Матилду, идущую к загону с мулами.



[реклама вместо картинки]

- Папа обещал, что в первом же форте, встретившемся нам на пути, он купит немного материи, - весело делилась семейными новостями Норминья, сидя рядом с Ребекккой на козлах.- И мы сможем сшить себе новые платья, а то наши…- она расстроено подняла подол платья, показав, насколько оно износилось за время пути.
- Да, поскорее бы форт, - поддержала ее Ребекка.- Так хочется принять нормальную ванну и поспать в кровати, а не на сундуке!
Их разговор прервало появление Карлоса.
- Помочь двум сеньорам править мулами? – предложил он, подходя к повозке.
- Залезай! – Ребекка пододвинулась и с удовольствием передала ему поводья.- Всегда приятно, когда такие обходительные молодые люди приходят скрасить наше путешествие, да, Норминья? – подмигнула Ребекка девушке.
- Я тоже очень рада, что ты пришел, Карлос, - залилась румянцем Норминья.- Мы давно не виделись.
- Из-за угрозы нападения индейцев мне пришлось учить маму управлять мулами, - начал объяснять Карлос.- Сеньор Раул сказал, что скоро потребуется присутствие всех мужчин в оцеплении.


[реклама вместо картинки]

- Йо! Пошли! – Мадалена стегнула мулов по спине поводьями, и, к ее изумлению, они послушались. Карлос два дня объяснял ей как надо править повозкой и сегодня она наконец смогла все сделать правильно и вот уже несколько часов сама, одна, правила мулами.


[реклама вместо картинки]

- Где ты пропадаешь по вечерам, Барбара? – Матилда передала внучке поводья и с удовольствием размяла затекшие кисти рук.
- Гуляю, - буркнула Барбара, сосредоточенно глядя вперед. Ей совсем не хотелось признаваться, что она видится с Тадеу.
- Мне не нравится, что ты бродишь одна, - начала Матилда.- Приличные девушки так себя не ведут… И еще этот парень, что постоянно вертится вокруг тебя…
- Этот пастух Бернарду? – скривилась Барбара.
- Нет, Бернарду очень милый молодой человек, и совсем он не пастух, - встала на его защиту Матилда.- Иногда он приходит к нам по вечерам и очень огорчается, что не застает тебя.
- Вот если он так тебе нравится, ты с ним и общайся, - фыркнула Барбара, всем своим видом показывая, что разговор окончен.

[реклама вместо картинки]

[реклама вместо картинки]

– Что то не так? – спросил Касиу поле ужина: она нагнулась, чтобы поднять тяжелую кастрюлю треногу, и застонала от боли.
– Нет, все в порядке, – ответила Ребекка.
Касиу убрал кастрюлю сам.
– Где мазь? – спросил он.
– Не нужна мне никакая мазь.
– Черт подери, Ребекка, я не оскорбляю твою независимость, предлагая помощь. Я как муж дал клятву заботиться о тебе. Я не могу спокойно сидеть с книжкой, когда ты тут спотыкаешься от боли.
– Я не спотыкаюсь. – Ребекка повернулась и гордо удалилась. Однако поднимаясь в фургон, она все же дернулась от боли.
– Ладно, попробуем по-другому. – Он сгреб ее в охапку и уложил на сундук. – Где она?
Ребекка кивнула в сторону ящика в углу. Через несколько секунд он снова оказался подле нее и на этот раз держал в руках баночку с мазью.
– Давай снимем это платье, – предложил он. Ребекка расстегнула пуговицы, и он помог ей стянуть его через голову.
– Можешь перевернуться?
Она перевернулась на живот, морщась от боли, закрыла глаза и позволила его рукам творить собственную магию.
Сильные теплые пальцы мягко массировали ее спину, безошибочно отыскивая болезненные жгуты мышц и разминая их. Боль исчезла.
Касиу наклонился к ней и нежно прошептал:
– Ребекка, я сожалею о том, как в тот вечер у реки поцеловал тебя. Но за этот я просить прощения не стану.

[реклама вместо картинки]

Он прижался ртом к губам Ребекки и погасил ее вздох.
– Эй, есть тут кто-нибудь? – спросила снаружи Норминья.
Касиу прерывисто вздохнул и, оторвавшись от Ребекки, вскочил на ноги. Она торопливо натянула рубашку. Касиу вышел из фургона:
– Привет, Норминья.
– А Бекки там?
– Да, она выйдет через минутку. Я натирал ей спину мазью. У нее снова все болит.
– Представляю. – В глазах Норминьи отразилось сочувствие. – Карлос сказал, что завтра поведет фургон за нее.
– Вот и хорошо. Я очень ценю его любезность. Пойду скажу это ему лично.
Касиу поспешно ушел.

0

15

Серия 12.

[реклама вместо картинки] [реклама вместо картинки]

[реклама вместо картинки]

[реклама вместо картинки]

Переход через прерии тянулся и тянулся, все путешественники давно запутались в днях, таких похожих друг на друга. Сейчас, когда угроза нападения индейцев сильно возросла, все семьи объединились группами, вместе вели хозяйство, вместе отводили на выпас мулов.

[реклама вместо картинки]

Вечером, когда Ребекка вместе с Нарсизой домывали посуду, ее внимание привлек жаркий спор, разгоревшийся среди мужчин. Обсуждали необходимость ночного караула.
– Неправильно это, что нас заставляют стоять в карауле по ночам, – ныл Тадеу. – Это проблемы Раула. Надо было больше верховых нанимать.
– Нет, это вполне справедливо, – возразил Рикарду, раскуривая трубку.
В отличие от Рикарду, который спокойно сносил все тяготы, Тадеу постоянно жаловался то на одно, то на другое. Все считали его лентяем, который вечно отлынивает от работы: когда подходила его очередь стоять на страже, он искал любой повод, чтобы этого не делать.
– Всегда есть опасность, что нападут индейцы, – добавил Сантьягу.
– Черта с два! – возразил Тадеу. – Где вы видите индейцев? Лично я не встретил ни одного!
– Сеньор Раул знает, что делает, – веско сказал Касиу. – Я ему доверяю.

[реклама вместо картинки]

Матилде не спалось. Ее все больше одолевали мысли об их будущем, да и настоящее не особенно радовало. Проворочившись без сна несколько часов, Матилда решила встать и пойти подышать свежим воздухом. Выйдя из повозки, она побрела в сторону костра, который всегда оставляли на ночь в центре круга, образованного фургонами. Она присела на бревно, и подобрав юбки, стала смотреть на огонь.
- Не помешаю?
- О, сеньор Раул, вы меня напугали, - вздрогнула Матилда, поднимая глаза.- Вы сегодня на дежурстве?
- Сдал его несколько минут назад братьям Перейру, - Раул сел на бревно и вытянул ноги в сторону костра.- А вам не спиться?
- С возрастом сна достаточно все меньше и меньше, - улыбнулась ему Матилда.- Наверное, организм понимает, что еще много надо успеть.
- Бросьте, сеньора Матилда, поживем еще, - Раул достал из внутреннего кармана сигару.- Не помешает?
- Нет, курите, - покачала головой Матилда.- Мой муж тоже любил выкурить сигару.
Несколько минут они просидели в молчании. Раул с удовольствием раскурил сигару, а Матилда наблюдала, как сизый дым растворяется в воздухе.
– Сеньор Раул, сколько нам еще до форта Карнейру?
– Может, еще пара недель. – Он сидел в нескольких ярдах от нее и только от этого становилось спокойнее на душе.
– И половина пути будет пройдена?
– Примерно где то так, - Раул докурил свою сигару и выбросил в костер.- Идите-ка спать, сеньора Матилда, завтра нам предстоит еще один долгий тяжелый день.
- Да, пожалуй, я так и поступлю, - Матилда поднялась с бревна.- Спокойной ночи, сеньор Раул.

[реклама вместо картинки] [реклама вместо картинки]

[audio]http://www38.zippyshare.com/v/71944350/file.html[/audio]

[реклама вместо картинки]

На следующий день поезд продвинулся очень далеко. Они преодолели больше двадцати миль и остановились у края плато: оно внезапно обрывалось, а внизу виднелась долина. В отдалении маячили зеленые кроны деревьев – много недель, с тех пор как выехали в прерии, путники не видели их. Вечером мужчины собрались, чтобы обсудить завтрашние дела, а Ребекка и Норминья пошли прогуляться и дошли до обрыва.
– Представить не моту, как можно вести фургоны по этому склону, – сказала Ребекка.
Норминья согласно кивнула.
– Папа сказал, что их придется как то спускать.
– О, сеньориты, вы все уже просчитали? – поинтересовался Касиу, подошедший сзади. С ним был Карлос.
Юная парочка обменялась взглядами, и Норминья заявила:
– Увидимся позже!
Они с Карлосом ушли.
Касиу выглядел ошарашенным.
– Что это на нее нашло? – в недоумении спросил он.
– Понятия не имею, – ответила Ребекка. – Так что решили на собрании?
– Будем тянуть вагоны вниз.
– Каким это образом?
– Закрепим колеса, чтобы они не вращались, и впряжем в фургоны мулов вместо волов. Волы слишком неповоротливы, и фургоны смогут их обогнать.
– А разве мулов они не обгонят? Сдается мне, тормоза под таким углом не сработают.
– У нас будут человеческие тормоза. – Касиу усмехнулся, встретившись с ее непонимающим взглядом. – Люди с веревками. Раул сказал, что на каждый фургон нужно по восемь – десять человек. Женщины, дети и животные будут спускаться пешком. Конечно, если ты, Бекки, не намерена самолично провести фургон вниз. – Касиу усмехнулся.
– Уверена, ты хотел бы, чтобы я попробовала.
– Я бы сам не дал тебе попробовать.
– Ага, понятно. Снова играешь в заботливого муженька.
– Я не играю, Бекки. Ты единственная, кто пытается превратить этот брак в игру.
– Ну по крайней мере ты можешь рассчитывать, что она закончится, когда мы доберемся до Сальвадора. Надеюсь, эта мысль делает тебя счастливым? Я вовсе не намерена создавать тебе дополнительные проблемы.
– А что, если мы с Фабиу догоним сестру еще до того, как доберемся до Сальвадора? Тогда у нас не будет причин продолжать путь.
– Касиу, я же дала тебе слово, что подам прошение аннулировать этот брак, как только буду в Баийи!
– Бекки, а тебе не приходило в голову, что ты попросту не доедешь до Сальвадора, если Раул велит тебе ехать с нами? – Касиу развернулся и ушел.

[реклама вместо картинки]

- Через пару дней мы будем в форте Карнейру, - сообщил Тадеу, наблюдая сквозь кусты за перемещениями в лагере.
- В чем? – не поняла Барбара.
- Милая, но ведь нам понадобятся деньги, когда мы приедем в Сальвадор, верно? – Тадеу посмотрел ей в глаза.- Чтобы купить дом, нужны деньги.
- Я думала, мы отправимся дальше, - Барбара выглядела огорченной.- Какая жизнь в Сальвадоре? Может быть, в столицу? В Рио…
- Даже для путешествия нужны не малые деньги, - тут же сменил планы Тадеу.- Да и для жизни в Рио-де-Жанейро.
- И что ты предлагаешь?
- У меня есть кое-какой товар, который в этих местах имеет большую ценность, - продолжил Тадеу.- Надо его продать в форте.
- Товар? – Барбара озадачено посмотрела на него.- Ты имеешь ввиду виски и оружие, да?
- Тише ты, - Тадеу оглянулся по сторонам.- Ну, да, у меня в фургоне есть виски и прекрасное оружие…
- С ума сошел?! – взвилась Барбара.- А что, если Раул его найдет?! Да он…
- Ничего он не найдет, - заверил ее Тадеу.- Но ты мне должна помочь с продажей, милая.
Барбара, колеблясь, смотрела на него.

+2

16

Серия 13.

[реклама вместо картинки]

[реклама вместо картинки]

– Бекки, этот пирог восхитителен! – сказал Касиу.
– В таком случае, если ты не съешь последний кусок, я обижусь, – Она положила ему в тарелку последний кусочек и хихикнула.
Прибежала Норминья с горящими от возбуждения глазами и схватила Бекки за руку.
– Пойдемте скорее! – выпалила она. – Там сейчас будут танцы!
Просить Фабиу дважды ей не пришлось. Касиу колебался. Норминья подскочила к нему:
– Ну же, сеньор Перейру! Не будьте букой!
Касиу собирался лечь спать, потому что ночью ему предстояло стоять на часах. Но букой он не был, так что поплелся вместе с остальными.

[audio]http://www21.zippyshare.com/v/62993903/file.html[/audio]

Плач скрипок, треньканье банджо, топот танцующих ног и хлопки сливались в единую мелодию. Бекки с очаровательной улыбкой скользила от партнера к партнеру и попала в руки к Касиу в самом конце, когда скрипач сыграл последний аккорд и провозгласил:
– Танец закончен! Парни, а ну ка поблагодарите девушек поцелуями!

[реклама вместо картинки]

Касиу колебался всего мгновение, а потом наклонился и коснулся рта Ребекки легким поцелуем.
Фабиу пригласил Бекки на следующий танец, и Касиу просто наблюдал за ней со стороны. Глаз не отвести! Никогда прежде он не видел ее такой оживленной.

[реклама вместо картинки]

К Касиу подошел Рикарду, сел рядом, закурил трубку.
– Здорово видеть, как люди веселятся, – заметил он.
– Да, они это заслужили.
– Впереди долгий путь. Вы как, вернетесь в Риу-Гранде, когда сестру отыщете?
– Да. Мы только вернулись домой, как пришлось ехать сюда. Не терпится поскорее осесть, если честно.
– А в Сальвадоре не думали остаться?
– Нет. Риу-Гранде у меня в крови. Представить не могу, что буду жить где то еще. А вы почему уехали? После войны там ничего не изменилось.
– Да я давно подумывал об этом. И вот наконец я решил, что, если вернусь с войны, напишу заявление на бесплатную землю. Сто шестьдесят акров – это очень, очень неплохо! Мы едем в Долину, это недалеко от Сальвадора. Славные, наверное, места. Подумай хорошенько, Касиу. Там должно быть еще много земли. Мы будем рады, если вы с Бекки станете нам соседями.
– Тем, кто воевал на стороне повстанцев, бесплатную землю не дают.
– Да, но цены на участки там очень низкие.
– У меня все равно не хватит денег, чтобы купить землю. Да и Риу-Гранде – мой дом.
Танец закончился, и Ребекка заверещала от восторга, когда Фабиу обхватил ее за талию и оторвал от земли.
Утомленные плясками, люди расселись вокруг костра.
Карлос вызвался спеть соло и исполнил романтическую песню «Temporal de Amor» .

[audio]http://www56.zippyshare.com/v/38628658/file.html[/audio]

У него был приятный тенор. Норминья зарделась как маков цвет.
- Эй, парень, а другого чего нибудь ты не знаешь? – выкрикнул Тадеу. – Я уже наслушался этих повстанческих  песен, хватит с меня. Ты знаешь «Маршируя через Риу-Гранде», а, парень?
– Нет, сеньор Тадеу. – Карлос покачал головой.
– А должен был бы: мы,  часто пели ее, когда надирали вам задницы и шли через проклятых мятежников. А как насчет «Сбор у знамени»? Спой ка ее, парень. – И Тадеу запел: – Союз непобедим! Ура, бойцы, ура!.. – Он запнулся, так как никто не подпел ему. Тадеу зло оскалился, вытащил из ножен меч и, обратив его острие на Карлоса, приказал: – Ты меня слышал? Ну ка пой, поганец.
– А мне нравилась та песня, которую он пел, Тадеу.
Ребекка обернулась на голос Касиу. Норминья ахнула и схватила Ребекку за руку.
– Ой ой ой, Бекки. Кажется, грядут неприятности, – прошептала она.
Тадеу теперь угрожал ножом Касиу:
– Может, ты сам желаешь спеть то, что я хочу послушать, Перейру?
Фабиу встал рядом с Касиу:
– Брат всего лишь сказал, что ему нравилась песня, которую пел парнишка. И мне тоже.
– Не вмешивайся, Фабиу, – предупредил Касиу. – Я сам разберусь с этим мерзавцем.
Тадеу хмыкнул:
– Я на войне покрошил достаточно таких, как вы. Одним больше, одним меньше – какая разница?
– Наверное, они не вовремя поворачивались к тебе спиной, Тадеу, – предположил Фабиу.
В глазах Тадеу вспыхнула ярость.
– Я намотаю твои кишки на этот нож, Перейру.
– Тадеу, немедленно спрячь оружие, – потребовал суровый голос. Все взгляды обратились к Раулу, который подъехал вместе с Терсеу с ружьями наготове.
Тадеу бросил еще один взгляд на Фабиу и убрал нож.
– Да ничего бы я им не сделал, – проворчал он.
– А вот это верно, – заметил Касиу.
– Касиу, что тут произошло?
– Не сошлись во мнениях насчет песен, Раул.
– Я еще при отъезде говорил, что война закончилась. Тадеу, если ты еще раз обнажишь нож против кого то из наших, я тебя выгоню. А теперь убирайся в свой фургон. – Он повернулся к Ребекке и Норминье: – Мои извинения, леди. – Строго посмотрел на Касиу и Фабиу: – Надеюсь, вы, ребята, не станете ввязываться в неприятности?

[реклама вместо картинки]

Барбара, смущенная поведением Тадеу, отошла от общего костра и скрылась в темноте. Этого никто не заметил, кроме Бернарду. Он поднялся и последовал за девушкой.

[реклама вместо картинки]

- Разве вы забыли, что сеньор Раул запретил ходить в одиночку? – подошел он к девушке.
- Опять вы! Вы что, за мной следите?! – взвилась Барбара.
- Я просто хотел вас предупредить, - смутился Бернарду, и уже хотел уходить, но заметив следы слез на ее щеках, остановился.- Вы чем-то расстроены?
- Не ваше дело! – огрызнулась Барбара, отворачивая мокрое лицо.
- Я знаю, это все не просто… ваша бабушка рассказала мне вашу семейную историю, - начал Бернарду.- И это путешествие…
- Ничего вы не знаете! - Внезапно Барбара рассердилась на этого выскочку.- Что вы вообще можете знать обо мне?! Почему вы за мной постоянно таскаетесь, у вас что, других дел нет?!
- Я просто хотел вам помочь, - Бернарду поднялся.- Иногда надо поговорить о своих проблемах и станет легче, ведь вместе намного лучше их решать. Если вам все-таки понадобиться моя помощь, обращайтесь, хорошо?
Не дожидаясь ответа, Бернарду ушел, а Барбара еще долго смотрела ему вслед.

[реклама вместо картинки][реклама вместо картинки]

[audio]http://www38.zippyshare.com/v/85511841/file.html[/audio]

[реклама вместо картинки]

Касиу исчез после завтрака, а Норминья умчалась куда то с Карлосом, поэтому Ребекка разрезала два яблока и отправилась к загону, где паслись животные.
Все, кроме Брута, были вместе. Угостив лакомством своих мулов, Ребекка огляделась в поисках пропавшего. Она заметила его в тени дерева и, подойдя ближе, с удивлением обнаружила, что мул привязан, а перед ним на корточках сидит Касиу.
Ребекка поспешила к ним.
– Что с Брутом? – обеспокоенно спросила она.
– Наверное, ногу поцарапал. Я заметил, что она загноилась, и наложил припарку. Ему должно полегчать.
– О, а я не обратила внимания. Спасибо, Касиу, ты очень заботлив. Я не думала, что Брут тебе симпатичен.
– Он мне не симпатичен. Но мне не нравится, когда животное мучается от боли. – Он еще раз проверил повязку на ноге животного и отвязал его.
– Брут, скажи спасибо этому доброму человеку! – сказала Ребекка и скормила мулу остатки яблока.
Ребекка вслед за Касиу вышла из загона и присела в тени ясеня, пока Касиу мыл руки в одном из многочисленных прудов. Вернувшись, он сел подле нее.
– Ты очень заботлив, Касиу. Еще раз спасибо.
– Вообще то я бы предпочел застрелить этого проклятого мула.
– Готова поклясться, что тебе просто нравится спорить. Прими благодарность и не порти ее своей вредностью.
– Вредностью?! – Касиу зацокал языком. – Вот, значит, как леди теперь разговаривают с мужьями? Я думал, тебе не хочется ругаться.
– Не хочется. День слишком хорош, да и место такое красивое. Похоже на Эдем. Я хотела бы остаться здесь навсегда.
– Кстати, об Эдеме. – Касиу вытащил из кармана два яблока и протянул одно Ребекке: – Держи. Мне не пригодились.
Они молча сидели и жевали яблоки. Потом Касиу растянулся на траве, заложив руки за голову. Ветер донес издалека отголосок звонкого смеха Норминьи.
– Как ты думаешь, что там у этой парочки? – спросил Касиу. – Кажется, они без ума друг от друга.
– Да, похоже на то, – улыбнулась Ребекка. – Мне кажется, в их возрасте я была точно такой же.
– А теперь?
– Я перестала верить в любовь. Предпочитаю оставаться независимой.
Он сел и пристально посмотрел ей в глаза:
– Ты хочешь сказать, что жалеешь, что вышла замуж? Я думал, ты любила своего мужа. Ты же до сих пор носишь его кольцо вместо моего.
– Любила. И я узнала, что любовь делает нас уязвимыми. Не хочу снова оказаться в таком положении. Я вполне могу сама о себе позаботиться.
– Бекки, ты частично отказалась от своей независимости, когда вышла за меня. Как твой муж, я по законам чести должен заботиться о тебе.
– Но ты ведь знаешь, Касиу, почему я за тебя вышла. Мне ничего от тебя не надо.
– Может, и так, но факт остается фактом. Мы с тобой – муж и жена. И мы оба несем ответственность за свои действия, имеем права и обязанности.
– Да, я понимаю: ты считаешь, что я не исполняю своих обязанностей, отказываясь делить с тобой постель.
– Мы вместе уже полтора месяца. Каждый день и каждую ночь. Ты очень притягательна как женщина, а я твой муж, и я всего лишь человек. Мне все сложнее и сложнее не трогать тебя. И, судя по тому, как ты отвечала на мой поцелуй, ты желаешь меня так же сильно, как и я тебя.
– Касиу, пойми, пожалуйста, хочу я или не хочу, но я не могу позволить ничего, что помешало бы нам аннулировать брак. Если мы станем близки, это будет уже невозможно.
– Значит, мы останемся мужем и женой – я не предам своей клятвы, – упрямо сказал Касиу.
– Но я не хочу оставаться твоей женой. В этом все дело: я слишком высоко ценю свободу. Я уже один раз потеряла человека, от которого зависела, и больше никому не доверю заботу о себе.
– А ты не думаешь, что в один прекрасный день тебе вновь захочется любви?
– Нет, конечно. И более того, Касиу, разве не ты первый заявил мне, что никогда не сможешь доверять женщине и тем более полюбить?
– Я так сказал? – Он прищелкнул языком. – Наверное, я был пьян.
– Ну, если честно, то да.
Оба рассмеялись.
– Думаю, мужчины говорят много глупостей, когда их гордость уязвлена, – отметил Касиу.
– Или разбито сердце. – Веселость исчезла, Ребекка мягко спросила: – Ты очень ее любил?
– Тогда я думал, что да. Теперь я понимаю, что был скорее зол, чем несчастен. Каждому мужчине нужна в жизни какая-нибудь Карла, чтобы он сполна смог оцепить все достоинства женщины, которую он встретит мосле нее.
– Касиу… – Глаза Ребекки расширились от удивления. – Ты хочешь сказать, что я – следующая встреченная тобой женщина и ты видишь во мне достоинства?
– Ну во-первых, ты очень трудолюбивая.
– А Карла – нет?
– Все, что Карле известно о работе, – как пишется это слово.
Лицо Ребекки исказила гримаса притворной боли.
– Едко, как уксус. И не очень-то любезно звучит из уст джентльмена.
– Да, ты права. Не буду отрицать, вначале я очень сильно переживал. А теперь чувствую, что мне чертовски повезло.
– Так, а какие еще у меня достоинства, которых не было у Карлы?
– Ты варишь отличный кофе.
– Спасибо, я заметила, что ты много его пьешь.
– И ты превосходно готовишь.
– Тебе потребовалось полтора месяца, чтобы набраться мужества сказать мне это? Но все равно спасибо.
– Я не хотел раздувать в тебе тщеславие. – Его улыбка стала шире.
– Ты хочешь сказать, что я тщеславна, Касиану Перейру?
– В том, что касается готовки, – весьма. Ребекка улыбнулась и толкнула его в плечо. Он перекатился, схватил ее и подмял под себя.
Заливаясь смехом, Ребекка завопила:
– Убери руки, неблагодарный олух! Сегодня я в последний раз готовила тебе завтрак!
– А что, если я скажу тебе, что мне нравится, как ты смеешься, и что от тебя пахнет корицей после возни с утренней выпечкой, и как твои волосы отражают солнечный свет? Мне нравится просто смотреть на тебя, - Касиу склонился и поцеловал ее.

[реклама вместо картинки]

+2

17

Серия 14.

[реклама вместо картинки][реклама вместо картинки]

[реклама вместо картинки]

[реклама вместо картинки]

[реклама вместо картинки]

То тут, то там встречались экзотичные скальные образования, и, несмотря на то что дни оставались жаркими, ночи заметно холодали по мере того, как они поднимались по возвышенности. На горизонте белели снежные вершины  гор. Поезд приближался к форту Карнейру.
Им встречались необычайные скалы: скажем, скала Суд и скала Тюрьма. Одна – высокий узкий цилиндр – называлась Дымовой Трубой. Она то и привлекла внимание Ребекки.
– Интересно, какой она высоты? – спросила Ребекка у Касиу, когда они стояли у подножия и разглядывали ее.
– Говорят, пятьсот футов.
– А откуда это известно?
– Полагаю, кто то влез наверх, чтобы измерить ее.
– Да кому бы такое пришло в голову?! – воскликнула Ребекка.
– Бекки, некоторые люди чувствуют себя просто обязанными залезть куда то – просто потому что видят это.
– Как глупо. – Она покачала головой. – А что делать, когда доберешься до вершины?
– Думаю, спускаться вниз.
Она наклонила голову набок и принялась рассматривать скалу под необычным углом.
– Знаешь, – изрекла она наконец, – вот так она похожа на длинный перевернутый рожок.
– Я так и знал, что ты найдешь какое нибудь кулинарное сравнение.
Дальше были и другие: утесы, похожие на парапеты и башни, глубокие провалы, каменистые тропы.

[реклама вместо картинки]

Раул настоял, чтобы фургоны, по обыкновению, составили в круг за воротами форта. Касиу очень надеялся, что им, возможно, повезет и они застанут Мелиссу в форте, но надежда эта разбилась вдребезги, когда они узнали, что в форте сейчас нет другого поезда, который направлялся бы в Сальвадор. Было несколько обозов, идущих в обратном направлении и Касиу с Фабиу решили проверить их все – существовала небольшая вероятность, что Мелисса окажется в одной из них.

[реклама вместо картинки]

– Да, помню я эту девчушку, – сказал один человек, когда Касиу показал ему портрет Мелиссы. – Хорошенькая такая. Длинные темные волосы и глаза как голубые люпины.
– Верно. Это Лисси. Она была в порядке? – спросил Фабиу.
Собеседник только пожал плечами:
– Я только улыбался и кивал ей при встрече. Вот жена моя пару раз перебросилась с ней словечком. Эй, мать, помнишь эту девчонку?
Подошла женщина. В одной руке она несла девочку лет двух, другой сжимала ладошку еще одной, на годик постарше.
– Ага, – ответила она, взглянув на портрет. – Мелисса Беркау. Милая девочка. – Она печально покачала головой. – Бедняжке все время было плохо.
– Плохо? – Касиу ощутил приступ паники. Он наслушался достаточно историй о том, как в поездах случается холера.
– Она в положении. Никогда не видела, чтобы кого то так тошнило. Как подумаю, что бедолаге еще переход через горы надо пережить, так сердце кровью обливается.
– А что ее муж? – спросил Фабиу.
– Милый молодой человек. Очень переживал за нее, ухаживал как мог, в лепешку расшибался. Хоть бы они благополучно добрались до Сальвадора. Что касается меня, то я сыта по горло. Вот и Сержиу я сказала, что не собираюсь больше рисковать жизнями детей. Мы попробуем зацепиться прямо здесь, поблизости от форта.
– Спасибо, мэм, и вам, сэр, – поблагодарил Касиу.
– Неужели она думает, что оставаться тут, под боком у сиу, безопасно? – изумился Фабиу, когда они прошли в ворота форта. – Эти индейцы, если уж надумают, то выйдут на тропу войны из за дохлой лошади.
– Ее муж, или как там его, должен был повернуть назад, пока Лисси еще сносно себя чувствовала.
– Может, он предполагал, что мы пойдем по его следу.
– Это не довод обрекать ее на такое путешествие, когда ей плохо.
– Да, но это скорее похоже на саму Лисси. Ты же знаешь, мы избаловали ее: она привыкла получать все, чего захочет. Бедный парень, наверное, не смог отказать ей так же, как всегда не могли отказать мы. Если Лисси предвидела, что мы отправимся следом и попытаемся остановить их, она гнала бы вперед. Упрямства ей не занимать.
– Фабиу, скажи ка мне кое что. Ты всю жизнь только и делаешь, что ищешь оправдания женщинам, которые, если им чего то захотелось, нимало не задумываются о том, как их действия отразятся на других.
– С одним исключением, Касиу, – рассмеялся Фабиу. – Я о той акуле, на которой ты собирался жениться. Ах, опять забыл ее имя. Как там ее звали?
– Далила, – усмехнулся Клэй. – Ее звали Далила, братишка.

[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]

Ребекка в компании Норминьи и Карлоса прибыли в форт.
– Ого, какая находка! – воскликнула Ребекка. В руке она держала апельсин, который только что имела счастье купить. – Господь даровал людям множество прекрасных вещей, но среди них нет ничего прекраснее апельсинов и горячей ванны. Уж не знаю, что из них лучше освежает, но сегодня, друзья мои, я собираюсь вкусить и то и другое.
– Ой, Бекки, ты такая забавная, – хихикнула Норминья.
– Если вы надеетесь принять ванну, мэм, то вам стоит прямо сейчас пойти и записаться в очередь, – посоветовал Карлос.
– Ты прав. А ты, Норминья?
– Нет. Мама сказала, что раз мы остаемся до завтра, то и ванну можно принять завтра.
– О, а я надеюсь завтра принять еще одну. Впереди – долгий переход через горы. Кто знает, когда еще подвернется такая возможность? Касиу сказал…
– Что Касиу сказал? – поинтересовался он, подойдя к ним. Ребекка не заметила его приближения.
– Мы говорили о том, как долго продлится путешествие. А ты говорил, что мы не прошли еще и половины пути до Сальвадора.
– Да, думаю, так. Раул утверждает, самое трудное еще впереди.
Ребекка внезапно перевела разговор:
– Ой, глазам своим не верю! Норминья, ты только посмотри. – Ребекка указала на группу индейцев, которые только что въехали в форт. – Видишь вон того, с белым пером в волосах? Это тот самый, которого я видела в Ясеневой лощине.
– Да, это он! – с благоговением повторила Норминья.
– Ага. Правда выглядит потрясающе?
– О да! Он неотразим, – подтвердила Норминья.
– А меня не впечатляет, – проворчал Карлос. – А вас, сеньор Перейру?
– Я помню его. Это вождь кауару. Его имя – Орлиный Коготь. Раул советовал обходить его стороной. Он имеет большую власть и может быть опасен.
– Но ты же говорил, что сиу настроены дружелюбно, – напомнила Ребекка.
– Сегодня – да. Но кто знает, что будет завтра?
– И все равно он выглядит очень впечатляюще, – настаивала Ребекка. – Ладно, пойду закажу ванну на сегодня. После этого я, пожалуй, заберусь в фургон и съем апельсин.
– Я пойду с тобой. – Касиу последовал за ней.
– Если будете мыться вдвоем – сэкономите воду, время и место! – крикнул им вдогонку Карлос.
– А парнишка растет, – усмехнулся Касиу.
– Боже правый, ему ведь всего семнадцать, Касиу, – нахмурилась Ребекка. – Ты что, не помнишь себя в этом возрасте?
– Помню, – кивнул Касиу, – потому то на месте Рикарду и Нарсизы я бы глаз не спускал с этих двоих.

[реклама вместо картинки]

- Я договорился о продаже товара, - объявил Тадеу, входя в фургон Барбары.
- Тише ты, - Барбара нервно оглянулась и облизала пересохшие губы.
- Все уехали в форт, - успокоил ее Тадеу и попытался обнять.
- Не трогай, - Барбара вывернулась из его рук.- Зачем ты пришел?
- Ты должна отвлечь часового, чтобы я смог увести свой фургон ближе к форту, - начал объяснять ей Тадеу.- Сейчас самое время – Раул и его верный раб тоже уехали, охранять оставили только этого, малахольного Бернарду, так что…
- Я не хочу в этом участвовать, - попыталась увильнуть Барбара.- Это ведь незаконно…
- Уже поздно, дорогая, - Тадеу проникновенно посмотрел ей в глаза.- И это ведь ради нашего будущего счастья, ты не забыла? Та эти деньги мы отправимся в Рио. Ты же знаешь, я все это делаю для того, чтобы тебе было хорошо!
- Да, извини, я просто боюсь за тебя, - Барбара смахнула набежавшую слезу.- Что я должна делать?

[реклама вместо картинки]

[audio]http://www29.zippyshare.com/v/85424181/file.html[/audio]

Ребекка вернулась к своему фургону, села в тенистом уголке и принялась чистить апельсин. Большая часть народу отправилась в форт за покупками или просто поглазеть, так что в фургонах было тихо и спокойно. Кажется, впервые за два месяца Ребекка осталась в одиночестве. Она смаковала сочную мякоть апельсина и смотрела вдаль, на вздымающиеся пики гор.

[реклама вместо картинки]

- Сеньор Бернарду…- Барбара, увидев его, тут же забыла все мысли, которые придумала, чтобы отвлечь его от происходящего в лагере.- Я…
- Что-то случилось? У вас испуганный вид, - Бернарду спешился с коня, на котором объезжал лагерь.- Вы не заболели?
- Я… нет… Я хотела спросить, вы не видели бабушку? – Барбара лихорадочно искала предлог для развития разговора.
- Они с сеньором Раулом уехали в форт, - любезно ответил Бернарду и замолчал.
Барбара тоже молчала.
- Простите меня, - внезапно сказала она.- Я наговорила вам много грубостей за время путешествия, но сейчас…
Вдалеке раздались одиночные выстрелы.
- Что это? – Барбара побледнела и обернулась в ту сторону, куда как раз уехал Тадеу на своей повозке.
- Оставайтесь в лагере, - Бернарду уже был в седле.
- Нет, там Тадеу, - крикнула Барбара.- Он…
- Вам что-то известно? – Бернарду, уже занесший ногу чтобы пришпорить коня, остановился.- Говорите!
- Тадеу, он хочет продать оружие и виски, там, в пяти милях от форта договорился о встрече, - Барбара подбежала к Бернарду.- Возьмите меня с собой, я покажу.

[реклама вместо картинки]

Выстрелов становилось все больше, чем ближе они подъезжали к месту встречи.
- Прыгайте и укройтесь за камнем, - скомандовал Бернарду, на несколько секунд остановив лошадь перед большим валуном. Когда Барбара выполнила его приказ, он пришпорил лошадь, и доставая ружье, крикнул.- И не высовывайтесь!
Тадеу, прикрывшись бортом повозки, пытался отстреляться от четырех бандитов, которые уже почти взяли его в круг. Лошади, впряженные в повозку, испуганные раздающимися выстрелами, заржали и попытались вырваться, но тут, один и бандитов, ловко перепрыгнув со своей лошади на козлы, и, хлестнув лошадей, направил их в сторону.
Бернарду, приближавшийся слева, успел сделать выстрел и один из бандитов рухнул на землю. Остальные успели скрыться.
- Черт, моя повозка! – Бернарду в бешенстве попытался бежать за ними, но, увидев Бернарду, побежал к нему.- Догони их, быстро! Они украли мою повозку!

[реклама вместо картинки]

- С оружием и виски, надо полагать? – холодно посмотрел на него Бернарду.
- Откуда ты… Ах, маленькая дрянь! Она все тебе разболтала?! Ну, я ей покажу!
- Ты ничего не сделаешь сеньорите Барбаре, - грозно посмотрел на него Бернарду.- Иначе Раул узнает, что такое ты вез в своем фургоне, я тебе обещаю.
- Да пошел ты! Эта чертова дура все испортила!
- Я тебя предупредил, - презрительно бросил Бернарду.- Я замну этот эпизод с Раулом, но если ты хоть на метр приблизишься к Барбаре, то самое мягкое что тебя ждет – это быть повешенным на ближайшем дереве.

0

18

Серия 15.

http://www.picamatic.com/show/2012/03/19/08/11/8301842_bigthumb.jpg

Несколько дней спустя.

http://www.picamatic.com/show/2012/03/19/08/11/8301843_bigthumb.jpghttp://www.picamatic.com/show/2012/03/19/08/16/8301853_bigthumb.jpg

Несколько дней караван путников провел в форту. Бернарду принял вину за угон фургона Тадеу на себя, списав все на заезжих бандитов. Раул усилил охрану обоза, а Тадеу пришлось потратить едва ли не последние деньги на новую лошадь, а необходимые вещи собрали ему товарищи. Завтра утром поезд снимется с места. В форте они взяли хорошую передышку, но впереди – самая трудная часть путешествия. Люди были задумчивы и немного встревожены.
Ореол опасности витал в воздухе, а появление индейского вождя, пусть и в сопровождении Раула и Фабиу, посеяло страх в сердцах людей. Раул махнул рукой Касиу, чтобы тот присоединился к ним, и все вместе они стали о чем то оживленно вполголоса разговаривать.

http://www.picamatic.com/show/2012/03/19/08/23/8301856_bigthumb.jpg

Ребекка поняла, что что то не так. Бизоний Глаз часто указывал на нее и бросал выразительные взгляды. Что она такого сделала? Ясно только, что Касиу очень зол, и даже Фабиу посматривает на нее озабоченно. Разговор внезапно оборвался: Бизоний Глаз и другие индейцы в ярости ушли. Мужчины, которые вели переговоры, подошли к остальным.
– Что случилось? – спросила Ребекка.
– Ничего, – отрезал Касиу и зашагал прочь.
– Что значит «ничего»? Этот индеец все время смотрел в мою сторону и махал руками. Что я такого плохого сделала?
– Бизоний Глаз захотел купить вас у вашего мужа, – сказал Раул.
Слышавшие это ахнули.

http://www.picamatic.com/show/2012/03/19/08/19/8301855_bigthumb.jpg

– Купить меня? – в ужасе повторила Ребекка.
– Боюсь, что да. Он предложил вашему мужу пять мустангов.
– Но он не может… я хочу сказать, что Касиу не… Что сказал Касиу?!
– Разумеется, он отказался. – Раул нахмурился. – Но я боюсь, что этим дело не кончится.
Норминья и Нарсиза бросились к Ребекке и принялись ее утешать.
– Бекки, не волнуйся, – говорила Норминья, – сеньор Перейру не допустит, чтобы с тобой что то случилось.
– Да ну? Все мы знаем, как опасен Бизоний Глаз, – встрял Тадеу. – Он ни перед чем не остановится, пока не заполучит желаемое.
– Тадеу, заткнись, – прервала его Нарсиза. – Разве ты не видишь, что бедняжка и без того перепугалась до смерти?
– Всем нам стоит бояться, – заметил Тадеу. – Если Перейру не отдаст ее этому краснокожему, весь поезд окажется в опасности. Он вождь, и не…
Фабиу угрожающе двинулся к нему.
– Будь ты проклят, Тадеу, – проговорил он. – Если сейчас же не закроешь рот, я запихну твой поганый язык прямо тебе в глотку.
Раул положил руку Фабиу на плечо:
– Тише, сынок. Тадеу, чтоб я больше не слышал таких разговоров. Катись к своему месту и помалкивай.
– А я скажу, что ее надо отдать до того, как он всех нас перережет. Помяните мое слово, индеец соберет свое племя и нападет на нас, когда мы меньше всего будем этого ждать!
Тадеу развернулся и потопал прочь. Раул покачал головой.
– Ладно, ребята, – сказал он. – Советую вам расходиться. Впереди трудный путь, так что вам надо выспаться.
Люди побрели к своим фургонам. Многие о чем то перешептывались.
– Он ведь не сделает этого, правда, Фабиу? – Ребекка бросила на него умоляющий взгляд.
– У индейцев другая культура, Бекки. Но ты не волнуйся. Касиу не позволит, чтобы с тобой что то случилось.
– Бизоний Глаз – очень опасный человек. Что, если слова «нет» для него не существует? О, Фабиу, а вдруг он нападет на поезд? Тут же дети! – Она отвернулась.
– Эй, сестренка, – Фабиу подошел и положил руки ей на плечи, – этого не произойдет. Бизоний Глаз слишком умен, чтобы нападать на такой большой поезд.
Ребекка смахнула слезы и развернулась к нему:
– А куда ушел Касиу? Почему он так разозлился? Он думает, что это я виновата?
– Конечно, нет. Он расстроен не меньше тебя. Я знаю своего брата – скорее всего он просто погуляет, пока гнев не остынет. Пойду схожу за ним. А ты пока послушай совета Раула. Впереди трудный переход, тебе стоит пораньше лечь и выспаться. – Фабиу поцеловал ее в лоб. – И ни о чем не беспокойся, Бекки, мы позаботимся, чтобы с тобой все было хорошо.
Ребекка проводила его взглядом, потом села к костру и вгляделась в темноту за кругом света.

http://www.picamatic.com/show/2012/03/19/08/24/8301857_bigthumb.jpg

[audio]http://www14.zippyshare.com/v/38878766/file.html[/audio]

- Как думаешь, этот тип, Тадеу, прав? – обеспокоенно спросила Мадалена мужа, когда они вернулись к своему фургону.- Индейцы могут напасть на нас?
- Думаю, на такой большой караван они не осмелятся напасть, - с расстановкой произнес Сантьягу, закуривая трубку.- Если ты боишься, ты могла бы  на какое-то время остаться в форту, а потом, когда мы устроимся…
- Нет, - остановила его Мадалена.- Я твоя жена, Сантьягу, перед Богом и людьми тогда, почти двадцать лет назад, я поклялась быть с тобой и в радости, и в печали…
- Пока смерть не разлучит нас, - закончил за нее Сантьягу, поднося ее руку к губам и целуя.- Спасибо тебе, дорогая, лучшей жены я не смел бы просить у небес.
- Ты и Карлос – это все, что у меня есть, - улыбнулась ему Мадалена.- И чтобы еще жизнь нам не уготовила, мы встретим это все вместе, потому что мы одна семья.

http://www.picamatic.com/show/2012/03/19/08/29/8301861_bigthumb.JPG

http://www.picamatic.com/show/2012/03/19/08/31/8301865_bigthumb.jpg

Матилде было не уснуть в жарком тесном фургоне, и, чтобы не разбудить Барбару своим ворочанием, она вышла в прохладный ночной воздух. Лагерь затих, только караульные неслышно бродили по периметру, да кое-где раздавался шепот еще не уснувших путников. Матилда подошла к общему костру и с удовольствием села, вытянув уславшие за день ноги.
- Не возражаете? – рядом раздался приглушенный голос.
- Нет, сеньор Раул, присаживайтесь, - Матилда получше запахнула свою накидку. Почему-то рядом с этим человеком ее начинала бить дрожь.
- Переживаете на счет сегодняшнего? – участливо спросил Раул.- Бизоний Глаз не нападет на поезд таких размеров.
– Они же не начнут войну по такому ничтожному поводу?
– Командир форта говорил мне, что индейцы не спокойны, – честно ответил Раул. – Пару месяцев назад какой то капитан  устроил резню среди индейцев. Зверства творились страшные, не щадили ни женщин, ни детей. И гуарани, и терена, и даже яномама готовы вот вот выйти на тропу войны.
– Вам придется усилить охрану
Раул кивнул:
– На земле Минайс-Жерайс мы будем в безопасности. Сомневаюсь, что они причинят нам какие то неприятности.
– А когда мы туда попадем? – спросил Клэй.
– Сначала нужно перейти через Серра-ду-Эспиньясе. Но скажу прямо: если Бизоний Глаз что-то захотел, он постарается это заполучить. Все, что в наших силах, – попытаться, чтобы этого не произошло. – Раул ободряюще улыбнулся. – Не переживайте, сеньора…
- Называйте меня Матилдой, - улыбнулась она в ответ.- Столько пережито вместе, и еще столько всего нас ожидает, что можно отбросить все эти светские церемонии.
- Раз мы перешли на новый этап наших отношений, позвольте вопрос? Возможно, я лезу не в свое дело… но… почему вы решились на это путешествие?
- Потому что хочу лучшей судьбы для Барбары чем брак по расчету, - Матилда прямо посмотрела ему в глаза.- И если ради этого мне придется проехать пол страны, значит, я это сделаю.
После ее ухода Раул еще долго смотрел на огонь, восхищаясь в душе несгибаемой силой воли этой женщины.

[audio]http://www17.zippyshare.com/v/84815063/file.html[/audio]

http://www.picamatic.com/show/2012/03/19/08/34/8301875_bigthumb.jpg

http://www.picamatic.com/show/2012/03/19/08/35/8301876_bigthumb.jpg

Когда Фабиу и Касиу подошли к своему фургоне, Фабиу спросил:
– Эй, что на тебя нашло? Ушел, не сказав ни слова, бросил Бекки одну…
– Я так взбесился, что не мог рассуждать здраво.
– Да уж, это точно. Отец с матерью, наверное, в гробу перевернулись.
– Я бы задушил этого надменного индейца. Нет, ты только представь: заявился сюда и предложил купить у меня жену!
– А как ты думаешь, каково сейчас Бекки? Она напугана до полусмерти и, кроме того, решила, что ты разозлился на нее, как будто это она во всем виновата.
– А с чего бы мне на нее злиться?
– Может, ты ищешь, на ком сорваться, потому что слишком уж сильно переживаешь за нее?
– Фабиу, к чему ты клонишь?
– По моему, ты беспокоишься о ней больше, чем тебе самому хотелось бы.
– Я просто не могу смириться с мыслью, что женщину можно купить или продать.
– А Бекки считает, что мы ничуть не лучше индейцев в этом плане: то же самое мы делали с рабами.
– Даже через пятьдесят лет эта женщина не успокоится и будет все еще воевать с нами. Черт подери, Фабиу, ты знаешь не хуже меня, что в последние полвека Перейру не продали и не купили ни одного невольника. Перейау – такой же дом для них, как и для нас. Когда кто то из них хотел уйти, и дед, и отец давали им документы, делавшие их свободными людьми, и достаточно денег, чтобы добраться до большого города. Мисс Тупоголовая Воительница и представить себе не может, сколько их вернулось обратно в Перейау.
– Так вот почему ты на нее злишься…
Касиу удивленно посмотрел на брата и покачал головой:
– Надо же, братишка, – сказал он, – ты опять меня сделал. Ладно, может, я и правда срываюсь из за того, что очень волнуюсь. Не хочу, чтобы с этой дерзкой девчонкой что то случилось.
– Мы не допустим этого, Касиу. Будем присматривать за ней повнимательнее. А сейчас она очень напугана.
Когда они дошли до фургона, Ребекка лежала на своей меховой накидке и уже спала – или притворялась спящей. Во всяком случае, она ничего не сказала. Касиу расстелил свою постель, рядом, в нескольких футах от нее, а Фабиу – с другой стороны. После этого они заснули.

+1

19

Серия 16.

http://uploads.ru/i/X/W/x/XWxRt.jpghttp://uploads.ru/i/2/Z/D/2ZDqR.jpg

[audio]http://www38.zippyshare.com/v/27988155/file.html[/audio]

http://uploads.ru/i/D/h/V/DhVam.jpg

После отъезда из форта потянулись скучные однообразные дни. Обоз сократился еще на четверть – часть путешественников решила остаться в форте, устав от долгого пути. Ребекка чувствовала, как изменилось отношение к ней некоторых попутчиков, считавших, что она навлекает на них опасность со стороны индейцев. Незаметно настал сентябрь, а с ним и главный праздник – День независимости. Раул решил устроить стоянку на несколько дней, чтобы дать уставшим людям передышку и возможность повеселиться.

http://www.picamatic.com/show/2012/03/19/08/29/8301861_bigthumb.JPG

В лагере царила атмосфера праздника. Мужчины и женщины соревновались в ловкости, быстроте, сноровка. Касиу очень метко набрасывал кольца на бутылки, и Ребекка от души аплодировала ему. Потом они с Касиу оказались в паре на соревнованиях по бегу в мешках. Участвовали еще Фабиу и Терсиу – они стояли со стороны Касиу, и Норминья с Карлосом – со стороны Ребекки. Касиу поставил в мешок правую ногу, а Ребекка – левую. Крепко обнявшись за талию и придерживая мешок свободной рукой, пары ковыляли и прыгали к финишу под смех и подбадривающие крики остальных. Касиу и Ребекка шли впереди. Касиу и Фабиу, естественно, подкалывали друг дружку. Когда до финиша оставалось несколько метров, Фабиу и Терсиу споткнулись и налетели на Ребекку с Касиу. Все четверо растянулись на земле, а Норминья с Карлосом вышли из игры абсолютными победителями.

http://www.picamatic.com/show/2012/03/25/08/19/8311288_bigthumb.jpg

– Бекки, ты же заметила, что мой братишка упал нарочно? – весело спросил Касиу. – Терпеть не может, когда я побеждаю, а побеждаю я почти всегда.
– Не слушай его, Бекки! – ответил Фабиу. – Он еще ни разу не обошел меня состязаниях по стрельбе.
– А ты ни разу не обставил в стрельбе Донату, – заметил Касиу.
– А кто такой Донату? – спросила Ребекка, отряхивая платье.
– Наш младший брат. – Фабиу рассмеялся. – Он комару в глаз попадет, если понадобится.
– Ну, сомневаюсь, что это ему и правда потребуется, – ответила Бекки. – Ладно, с меня на сегодня хватит соревнований. Вы продолжайте, если хотите, а я отдохну. – Она села и прислонилась спиной к дереву.
– И я. – Касиу опустился рядом с ней.
– А я – нет. Этот проныра Тадеу затеял игру в наперсток. Берет десять центов за попытку. До встречи!
– А что за игра в наперсток?
– Ловкость рук. Берется горошина и три скорлупки от грецкого ореха. Горошина кладется под одну из скорлупок, скорлупки быстро передвигаются. Игрок должен угадать, под какой горошина.
– И нужно заплатить десять центов, чтобы попробовать отгадать? А что будет, если угадаешь?
– Тогда тебе заплатят десять центов.
– А зачем кому то играть с этим хитрецом Тадеу?
– Знаешь, Бекки, если найдется желающий одурачить моего брата, Фабиу просто не сможет ему отказать. Он искренне верит, что если найти место, из которого растет радуга, то там обнаружится и клад. Он часто поговаривает, что хочет отправиться искать золото.
– Думаешь, он сделает это?
– Что? Поедет искать или найдет?
– Поедет искать.
– Не сомневаюсь, Бекки. Не сомневаюсь. Одно я знаю точно: Фабиу не осядет во Перейау, чтобы выращивать хлопок.
– А ты?
– Я не настолько люблю возиться с землей, как мой брат Лауреану, но Перейауу меня в крови. Чтобы я уехал оттуда, должно произойти что то исключительное.

[audio]http://www7.zippyshare.com/v/3149089/file.html[/audio]

Вечером снова были песни и танцы – отмечали независимость от Португалии. В конце концов, Ребекка, запыхавшаяся, не способная сделать больше ни шагу, присела отдохнуть. Фабиу отлучился, чтобы положить добавки себе и Касиу. Ребекка ограничилась куском пирога и кружкой кофе. Она мелкими глотками пила горячий напиток, когда Фабиу вернулся.
– Бекки, тебе стоит съесть что нибудь посущественнее кофе и пирога, – заметил Касиу.
– Касиану, все хорошо, не беспокойся. Я нахваталась картофельного салата, пока готовила его и пробовала.
– Ага! – воскликнул Фабиу. – То то он такой вкусный.
– Фабиу, знаешь, когда ты решишь остепениться и женишься, ты сделаешь кого то из женщин очень счастливой.
На темном от загара лице Фабиу сверкнули белые зубы.
– Ох, сестренка, я тешу себя надеждой, что уже осчастливил больше, чем мне полагалось.
– Ты даже представить себе не можешь, как женщине приятно, когда мужу нравится ее стряпня.
– Разве кому то может не нравиться твоя, Бекки? – спросил Касиу.
– Ты меня портишь, Касиу. Кроме пары слов я от тебя по поводу своей готовки ничего не слышала.
– Мне нравится все, что ты готовишь.
– Ну, насчет будущего ничего не могу обещать, потому как малышка Китти перестала исполнять свои обязанности.
Фабиу подавился недожеванным куском.
– Китти? – кашляя, выдавил он. – Какие еще обязанности?!
Бекки подала ему кофе, и он торопливо сделал несколько глотков, чтобы прочистить горло.
– И не надейся, братишка, Китти – это курица, – пояснил Касиу.
– Да. – Ребекка кивнула. – Может, горный воздух плохо на нее повлиял, а может – тряска. Мне едва хватило яиц на картофельный салат. Она перестала нестись, а Франсуаза в одиночку не справляется.

http://www.picamatic.com/show/2012/03/25/08/34/8311297_bigthumb.jpg

Барбара, сидя в стороне от всеобщего веселья, наблюдала за тем, как развлекаются остальные. После того происшествия у форта она избегала и Тадеу, чувствуя, что он затаил на нее злобу, и Бернарду, не зная, как с ним общаться после всего случившегося. Впрочем, они оба не искали ее общества, чему Барбара была только рада.
- Почему вы не веселитесь, сеньорита Барбара? – к ней подошел Раул и опустился рядом на землю.- У вас что-то случилось?
Барбара взглянула в его добрые и, казалось, все понимающие глаза и внезапно разрыдалась. Давно сдерживаемые слезы потоком хлынули из глаз.
- Ну-ну, милая, не стоит так печалиться, - Раул привлек ее к себе. Барбара разрыдалась еще больше: его объятия напоминали объятия отца…
- Я все делаю не правильно…- сквозь всхлипывания произнесла Барбара.- я такая глупая… я оттолкнула…
- Бернарду? – догадался Раул.- Я заметил, что между вами что-то происходит…
- Он теперь не хочет мне знать, и правильно, - Барбара попыталась успокоиться и стала вытирать мокрое от слез лицо.
- Всегда есть возможность все исправить, поверь мне, - ободряюще сжал ее руку Раул, помогая подняться.- Если жизнь предоставила тебе шанс стать счастливым, надо непременно им воспользоваться. Даже если ничего и не получиться, потом не будет повода корить себя за то, что ты не попробовал.

http://www.picamatic.com/show/2012/03/19/08/34/8301875_bigthumb.jpg

http://www.picamatic.com/show/2012/03/25/08/35/8311299_bigthumb.jpg

Раул сказал, что они останутся тут еще на день, чтобы дать отдых животным. Впрочем, в хорошей передышке нуждались все. У Ребекки же было много стирки и достаточно персиков для пирога.
Она едва успела поставить пирог в печурку, когда к ней подбежала Норминья. Девочка, как всегда, так и светилась изнутри.
– Мне до сих пор не верится, что все это и в самом деле существует! – Она обвела рукой луга, растянувшиеся на мили. – Кто бы мог подумать, на этой высоте в горах будет такой огромный перевал!
– сеньор Раул говорил, что это – самый важный пункт на нашем пути. Он идет вдоль Большого водораздела.
– Большого водораздела? – переспросила Норминья.
– До сих пор все реки текли на восток, к Атлантическому океану. Дальше они будут течь на запад, к Тихому.
– А кто это узнал?
– Наверное, ученые, геологи.
Норминья смотрела на нее с благоговением.
– Бекки, ты и Касиу – самые умные люди, которых я когда либо знала. Мне кажется, вы знаете даже больше, чем мой папа. Откуда у тебя все эти знания?
– Мой отец был учителем.
– Ну, я тоже ходила в школу, однако наш учитель ничего такого не говорил.
– Зато, милая, в житейских вещах ты ориентируешься гораздо лучше меня. Я не умею стрелять из ружья, плавать, ездить на лошади, до сих пор с трудом развожу костер. Касиу даже пришлось учить меня доить корову! Знания из книг – это хорошо, но они бесполезны, если не умеешь применять их на практике.
– Но ничего, это же не помешало Касиу на тебе жениться? – Норминья хихикнула. Вопрос замужества очень волновал ее в последнее время. – Ладно, пока.
– Куда ты? – улыбнулась Ребекка.
– А ты не догадываешься? – Ярко сверкнули ее глаза.
– Ну, огонек в твоих глазах сказал мне все, что я хочу знать. Ты опять сбегаешь к Карлосу, правильно я понимаю, юная леди? Разве мама не говорила, чтобы ты не бегала по округе одна?
– Тсс, вдруг мама тебя услышит. Кроме того, когда я с Карлосом, я не одна. – Дрожа от радостного возбуждения, Норминья подошла поближе. – Бекки, ты умеешь хранить тайны?
– Если нужно – конечно!
– Вчера Карлос поцеловал меня. Это был мой первый поцелуй. – Она заломила руки и вздохнула. – О, Бекки, это так чудесно!
– Догадываюсь, милая.
– И он предложил мне выйти за него, как только мы доберемся до Сальвадора.
– Норминья, дорогая, я так счастлива за тебя. Но ты не думаешь, что вы с Карлосом слишком юные, чтобы пожениться прямо сейчас?
– Уверена, мои родители скажут то же самое. Но мама вышла за папу в семнадцать. Я точно знаю, что они не станут препятствовать моему счастью! – Она обняла Бекки. – Ты мой самый близкий друг! Бекки, порадуйся за меня!
Ребекка обняла ее в ответ.
– Я очень рада, милая.
– Ну, все, мне пора идти, иначе я опоздаю. До встречи!
Норминья умчалась.

http://www.picamatic.com/show/2012/03/25/08/36/8311300_bigthumb.jpg

- Детка, ты в последнее время такая грустная, - Матилда подала Барбаре мокрую юбку и та стала ее развешивать на натянутой веревке.- Ты устала от путешествия?
- От жизни, - вздохнула Барбара, расправляя белье.
- Не говори так, все образуется, - Матилда улыбнулась.- Сегодня на ужин я пригласила сеньора Бернарду…
- Зачем? – испуганно возмутилась Барбара.
- Я подумала, нам стоит разнообразить общение, - пожала плечами Матилда.- Но если ты не хочешь…
- Пойду покормлю волов, - пробормотала Барбара, уходя от разговора. Она и сама не знала, хочет ли присутствия Бернарду у них вечером.

http://www.picamatic.com/show/2012/03/25/08/37/8311301_bigthumb.JPG

Норминья и Карлос договорились встретиться в небольшой пещерке, на которую они вчера случайно набрели. Она располагалась в полумиле от лагеря и была достаточно надежно укрыта от глаз, так что маловероятно, что кто то сможет им помешать. Чудесное место, чтобы сидеть там рядом, держаться за руки и рассказывать друг другу о своей любви.

http://www.picamatic.com/show/2012/03/25/08/46/8311308_bigthumb.jpg

Норминья услышала шаги и обернулась в нетерпении.
– Я так ждала тебя! – воскликнула она.
Улыбка поблекла на ее лице, когда она узнала подошедшего.
– Правда, что ли? – ухмыльнулся Тадеу.
– О, я ошиблась, думала это другой человек.
– Этот твой кавалер? Не хочу тебя расстраивать, милашка, но он занят. Папаша попросил его помочь подтянуть колесо. Кажется, с ним что то не так.
– Но… – Норминья нахмурилась. – Сеньор Сантьягу подтягивал колеса только вчера!
– Верно. – Тадеу злорадно усмехнулся. – Должно быть, потом кто то снова их ослабил.
– Кому мог прийти в голову такой грязный… Ах… Так это были вы?!
От его смеха у нее по спине побежали мурашки.
– Я следил за вами. Вы уединяетесь при любой возможности, маленькие паршивцы.
– А что, если и так? Мы с Карлосом не делаем ничего такого, чего стоило бы стыдиться!
– Похоже, хахаль твой не скоро объявится. Вот я и подумал прийти составить тебе компанию, красотка.
– Нет, спасибо. Не нужна мне ваша компания.
Норминья развернулась, чтобы уйти, но Тадеу схватил ее за руку:
– Зато мне нужна твоя. Подари ка мне один из тех поцелуев, которые дарила этому своему хахалю!
– Пусти! – закричала Норминья и ударила его по лицу. Глаза Тадеу сверкнули злобой.
– А вот это ты зря… – Он толкнул ее на землю и придавил всем телом. – Я не прошу ни о чем, чего бы ты не хотела дать ему. – Тадеу начал задирать ей юбку.
– Перестань, пусти меня! – завопила Норминья и попыталась сбросить его с себя, но он был намного сильнее. – Хватит, я сказала!
– Отойди от нее! – рявкнул Карлос у Тадеу над ухом и стащил его с Норминьи.
Тадеу быстро вскочил на ноги и вытащил саблю.
– Всю дорогу ты был занозой у меня в заднице, парень. Пора ее вытащить.
– Норминья, уходи! – закричал Карлос, когда Тадеу двинулся к нему. Он огляделся в поисках хоть какого нибудь оружия и подхватил отломанный древесный сук. – Скорее же, Норминья! Беги к фургонам и не останавливайся!
– Я не брошу тебя!
– Беги, Норминья, беги!
И Карлос бросился на Тадеу. Они сцепились. Карлос пытался сдержать натиск Тадеу и сумел нанести удар палкой ему по голове. Прогнивший сук сломался.
Норминья закричала: Тадеу воткнул в Карлоса нож и вытащил его обратно. Несколько мгновений Карлос просто смотрел на противника. На его рубашке расцветало красное пятно. Потом глаза его потускнели, и он рухнул на колени.
Норминья помчалась к фургонам с воплем «на помощь!».
– Черт! – выругался Тадеу. – Сейчас тут будет весь лагерь. – Он глянул на неподвижное тело Карлоса. – Я разберусь с тобой позже.
И он нырнул в кусты.

http://www.picamatic.com/show/2012/03/25/08/47/8311311_bigthumb.jpg

+2

20

Серия 17.

http://www.picamatic.com/show/2012/03/25/08/37/8311301_bigthumb.JPG

На крики Норминьи сбежались люди. Женщины отвели рыдающую девушку в лагерь, а мужчины быстро соорудили носилки из веток и одеяла.
– Мой мальчик! Где мой мальчик? – как безумная повторяла Мадалена, только что прибежавшая на место трагедии.
Раул положил руку ей на плечо и сказал:
– Сеньора, дайте нам позаботиться о Карлосе.
Мадалена протолкалась мимо них, бросилась на колени и обнял сына.
– Карлиньу, ну скажи что нибудь, – бормотала она, укачивая его на руках. – Скажи хоть что нибудь, сынок.
– Дорогая, нам нужно отнести его обратно в лагерь. Он потерял много крови,- над ней склонился Сантьягу, и мягко потянув на себя, обнял. Она уткнулась ему в плечо и зарыдала.
Сантьягу посторонился и отвел жену чуть в сторону, давая мужчинам возможность осторожно положить Карлоса на самодельные носилки и отнести  к лагерю.

http://uploads.ru/i/D/C/r/DCrhw.jpg

http://uploads.ru/i/Z/f/G/ZfGH1.jpg

Матилда, вернувшись в лагерь вместе со всеми, пошла искать Барбару, которая перед случившемся несчастьем отправилась на пастбище кормить волов. Норминья была в шоке, но из того, что могла сказать, Матилда поняла, что во всем виноват этот мерзавец Тадеу, и пока он бродит где-то по округе… Не успев дойти до пастбища, Матилда услышала громкие голоса.
- А вот ты и попалась! Я давно искал способ тебе отомстить, - голос, без сомнения принадлежал Тадеу.- Этот крысеныш все испортил, но ты от меня так быстро не уйдешь!
- Я не понимаю… Тадеу… Что тебе нужно? – Барбара в испуге осматривала окрестности, но никого не было видно.
- Мне надо валить, но сначала, - Тадеу многообещающе улыбнулся и достал револьвер.- Никто не смеет предавать меня…
Матилда поняла, что на помощь она позвать не успеет, и бросилась сквозь кусты к внучке. Раздался выстрел.
- Бабушка, нет! – Барбара дернулась, но Матилда успела прикрыть ее. Выругавшись, Тадеу хотел опять взвести пистолет, но, услышав топот ног, приближавшихся со стороны лагеря, вскочил на первую попавшуюся лошадь, бросив на прощание:
- Ты еще за это ответишь!
[audio]http://www66.zippyshare.com/v/66924111/file.html  [/audio]

http://uploads.ru/i/O/g/G/OgGmM.jpg

Бекки сидела у костра Пейшоту, глядя в никуда. К ней подошел Касиу. Рикарду с потускневшими от горя глазами сидел рядом с ней.
– Как Карлос? – спросил он.
– Едва дышит, – ответил Касиу, качая головой. – А как Норминья?
– До сих пор в шоке, но хлопоты вокруг Карлоса ей на пользу.
К ним присоединился Фабиу. Он бросил на Бекки пристальный взгляд.
– Касиу, она плоховато выглядит, – тихо сказал он брату.
Касиу сел перед ней на корточки:
– Как ты себя чувствуешь, Бекки?
– Нормально. Я пойду, там нужна моя помощь.
Касиу помог ей встать, и она поспешила на помощь к Норминьи – девочке нужна поддержка в минуты сурового испытания.
Но не успела она сделать и пары шагов, как все собравшиеся услышали выстрел.
- Господи, что там еще произошло? – вскочил Рикарду.
- Бекки, оставайся здесь, - крикнул жене Касиу, на бегу выхватывая кольт. – Рикарду, присмотри за ней!

http://uploads.ru/i/S/Q/L/SQLJK.jpg

- Барбара! – к девушке, сидящей на коленях около Матилды, на всех порах спешил Бернарду.
- Она… она дышит…Это Тадеу… он…
- Ну-ну, тише, - Бернарду обнял девушку и попытался отвести в сторону, чтобы дать возможность врачу осмотреть дону Матилду.- Все будет хорошо…
- Бабушка… она заслонила…- Барбара не могла говорить, а только плакала, глядя, как помрачнело лицо Терсиу. Он что-то тихо сказал Раулу, и по его озабоченному лицу Барбара поняла, что все плохо.
- Нужна срочная операция, пуля застряла в плече,  - Терсиу повернулся к ней.- я сделаю все, что смогу. Бернарду, уведи ее, пожалуйста.
- Я хочу быть с бабушкой! – запротестовала было Барбара, но Бернарду, подхватив ее на руки, понес в сторону лагеря.
- Сейчас мы ни чем помочь не сможем, - увещевал он ее.- Терсиу знает, что делает.
Краем глаза он видел, как носилки с донной Матилдой пронесли в палатку Терсиу, а следом прошел и он.

http://uploads.ru/i/O/g/G/OgGmM.jpg http://uploads.ru/i/z/G/0/zG0b5.jpg

Вечером пастор  отслужил молебен. Все собрались вместе и просили Господа сохранить  жизни Карлосу и доне Матилде. Операция прошла достаточно успешно, но она до сих пор была без сознания.
Касиу с беспокойством посматривал на Ребекку. Она переносила свалившиеся на них тяготы с каменным лицом и не проронила ни слезинки.
И это было странно. Бекки всегда переполняли эмоции, и одним из прекраснейших ее качеств Касиу считал способность сопереживать другим. А теперь она запечатала горе в себе, и если она не освободится от него, то неровен час – серьезно заболеет.
Касиу уже собрался предложить ей пойти к своему фургону и немного поспать, как появились Раул и Терсеу.
– Касиу, Фабиу, мне надо поговорить с вами. Бернарду только что сообщил мне, что одна из лошадей пропала. Конечно, она могла сорвать привязь и ускакать, но я не верю в совпадения. Я полагаю, что ее украл Тадеу.
– Что ты хочешь, чтобы мы сделали, Раул? – спросил Фабиу.
– Сейчас уже слишком темно, чтобы что то предпринимать. Утром ты поедешь с Терсеу. Попробуйте взять след этого ублюдка. А пока, думаю, нам всем стоит поспать. Все не закончится так просто.
Касиу кивнул. Они с Бекки вернулись к своему фургону.
– Я волнуюсь за тебя, Бекки, – начал Касиу.
– Сейчас стоит не обо мне волноваться.
– Конечно, я переживаю, но Карлос молод и силен, и если он до сих пор жив – это добрый знак. Дона Матилда сильная женщина…
– Это я во всем виновата. – Ее голос дрогнул.
– О чем ты говоришь? Почему ты винишь себя за то, что с ними случилось?
– Я могла ее остановить. Я знала, что она идет к Карлосу! – Ребекка была почти в истерике. – Я должна была помешать ей, Касиу!
Он обхватил ее за плечи и вгляделся в искаженное страданием лицо. Это все мучило ее так сильно, что у него защемило сердце.
– Бекки, ты не должна взваливать на себя вину за превратности чужих судеб, – мягко сказал он.
– Они так молоды, Касиу. Так невозможно молоды и невинны…
– Бекки, Карлос не погиб. Ты должна быть тверда в вере.
– В вере? Как можно быть твердым в вере, когда хорошие люди страдают и умирают, а плохие продолжают жить?
– Я не знаю. Никогда не понимал, почему кто то живет, а кто то умирает. На войне люди, шагавшие рядом со мной, получали пулю в живот, погибали от взрывов, а я выходил из боя целым и невредимым. Почему они, а не я? – Он покачал головой. – Ответа на этот вопрос у меня нет. Сомневаюсь, что он есть у кого то другого.
– Нет, ни у кого нет. И так всегда.
Касиу смотрел на Ребекку во все, глаза. Горе иссушило ее жизненные силы. Ей нужно поспать, но уговаривать ее – пустое дело.
Не сказав больше ни слова, Ребекка вернулась к костру.

+2


Вы здесь » Por Amor às Telenovelas | Во имя любви к сериалам » 23 - часовой таймслот » Рассветы над Долиной | Sunrise sobre o vale (2011)