Por Amor às Telenovelas | Во имя любви к сериалам

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Por Amor às Telenovelas | Во имя любви к сериалам » Бразильские сериалы | Telenovelas brasileiras » Общая тема о бразильских сериалах. Часть 1.


Общая тема о бразильских сериалах. Часть 1.

Сообщений 821 страница 840 из 1000

821

Если бы Айде объединилась с Даниэлой Эскобар и её мужем - какая бы была прелесть! Даниэла Эскобар ворует у мужа деньги, Айде ворует у неё и, чтобы совесть не мучала, отдаёт мужу!

0

822

Бранка написал(а):

Даниэла Эскобар ворует у мужа деньги, Айде ворует у неё и, чтобы совесть не мучала, отдаёт мужу!

:D я бы переговорила с Перез, но к сожалению, она работает уже над другим проектом))

0

823

Лаура написал(а):

я бы переговорила с Перез, но к сожалению, она работает уже над другим проектом))

Цц... Забыл!

0

824

Я посмотрел 35 серию "Бразильского проспекта". И вот какая там теперь проблемка. Жоржинью (Кауа Реймонд) договорился с Ниной (Дебора Фалабелла), что он бросает свою невесту Дебору (Наталия Дилл), а Нина увольняется из дома его родителей - и они живут вместе долго и счастливо. Так вот Жоржинью свою часть выполнил - Дебора, конечно, пришла в ужас. Только вчера они обсуждали детали свадьбы, а сегодня - досвидос! Ну, она ему и говорит: "Больше не ищи меня! Видеть тебя не желаю!"
Жожинью пришёл домой и за ужином говорит "Товарищи, Нина хочет вам всем кое-что сказать!" А Нина и говорит: "Я решила, что... устрою банкет из 6 блюд в честь доны Карминьи" (Адриана Эстевес). Жоржинью, конечно, расстроился и ушёл. Семья, конечно, решила, что это из-за его размолвки с Деборой, но догадалась, что появилась другая девушка. И Карминья говорит: "Ох, если я доберусь до этой негодяйки!.." Нина, понятное дело, всё это слышит.
А Дебора времени не теряла - она поехала к Лусинде (Вера Олц), приёмной матери Нины и Жоржинью с мусорки, чтобы узнать, на кого её променял жених. Лусинда, конечно, молчит, но Дебора сама догадалась, что он таки встретил ту свою невесту детства Риту.
Потом приехала Нина. Лусинда её обругала и сказала, что надо бросать всю эту фигню с местью и жить счастливо с Жоржинью. Нина говорит: "ОК, только не ори".
А Жоржинью - футболист. И вот закончилась у него тренировка, он видит - Дебора стоит, ждёт его. И говорит она ему: "Жить без тебя не могу!" Взяла и поцеловала. А это всё видела Нина, которая приехала поговорить с Жоржинью...
И конец.

И вот я думаю, а если бы она не увидела этого, то прям бросила бы всё и стала бы жить с Жоржинью поживать да добра наживать? (ну, если не считать, что до конца сериала ещё 500тыс. серий)

0

825

Бранка написал(а):

Нина и говорит: "Я решила, что... устрою банкет из 6 блюд в честь доны Карминьи"

:D все-таки женщины действительно бывают жестоки.... ну или глупы.

Бранка написал(а):

И вот я думаю, а если бы она не увидела этого, то прям бросила бы всё и стала бы жить с Жоржинью поживать да добра наживать?

Однозначно нет! Впереди же еще 500 тыщ серий! :)
ну и вообще, что тут такого она увидела? Сама кинула его получается, дурачком выставила, а теперь чего уж.

0

826

Лаура написал(а):

все-таки женщины действительно бывают жестоки....

Думаю, здесь этот вариант. Ведь всё понимала...

Лаура написал(а):

ну и вообще, что тут такого она увидела? Сама кинула его получается, дурачком выставила, а теперь чего уж.

Интересно, что она завтра (или послезавтра) скажет?.. Или не скажет ничего - пойдёт домой, проплачется да и пошла посуду бить... (Нина, когда нервничает, постоянно что-нибудь разбивает - такое ощущение, что она уже тонны посуды разбила)

0

827

Бранка написал(а):

Или не скажет ничего - пойдёт домой, проплачется да и пошла посуду бить...

я ставлю на этот вариант!

Бранка написал(а):

когда нервничает, постоянно что-нибудь разбивает

так и думала, что все тихие мстители по натуре истерики

0

828

Лаура написал(а):

так и думала, что все тихие мстители по натуре истерики

А как иначе? Не выпускаешь пар в открытую - так он через другие щели вылезет... :В

0

829

Бранка написал(а):

так он через другие щели вылезет... :В

между зубов просочится! :В

0

830

Лаура написал(а):

между зубов просочится!

:cool:

0

831

Недавно мы затрагивали тему перевода названий сериалов. Так вот, любопытно, как глобовские сериалы переводят на английский язык

, что-то вроде "Из любви" стала

http://www.globotvinternational.com/modMedias/products/178/created/prod_area_1_en.jpg

Araguaia "Арагуайя" Валтера Неграу превратилась в

The Destiny River "Реку Судьбы", ибо не очень многие люди в мире знают, что Арагуайя - это река в Бразилии

http://www.globotvinternational.com/modMedias/products/180/created/prod_area_1_en.jpg

Cordel Encantado "Чарующий кордел" Телмы Гедес и Дуки Рашид превратился в

The Enchanted Tale "Волшебную сказку", ибо, опять же, не многие люди в мире знают про такой бразильский национальный жанр, как кордел

http://www.globotvinternational.com/modMedias/products/185/created/prod_area_1_en.jpg

Fina Estampa "Гравюра" Агиналду Силвы превратилась в

Looks and Essence что-то вроде "Внутри и снаружи". Хотя и в оригинальном-то названии трудно понять, что имелось в виду...

http://www.globotvinternational.com/modMedias/products/184/created/prod_area_1_en.jpg

O Astro "Светило" Алсидеса Ногейры, Жералду Карнейру и Жанете Клэр стал

The Illusionist "Иллюзионистом"

http://www.globotvinternational.com/modMedias/products/157/created/prod_area_1_en.jpg

Ti Ti Ti "Жу-жу-жу" Марии Аделаиде Амарал и Кассиану Габуса Мендеса превратилось в

The Buzz "Жужжание", что, наверное, разумнее перевести как "Шумиха"

http://www.globotvinternational.com/modMedias/products/115/created/prod_area_1_en.jpg

Caminho das Indias "Дорога индийцев" Глории Перез превратилась в

India - A Love Story "Индия. История любви". Ну а нам сериал известен как "Дороги Индии"

http://www.globotvinternational.com/modMedias/products/133/created/prod_area_1_en.jpg

Caras e Bocas "Рожицы" Валсира Карраску перешли в

Watercolors of Love "Акварель любви", что лично на мой взгляд, является одной из лучших замен!

http://www.globotvinternational.com/modMedias/products/134/created/prod_area_1_en.jpg

Paraiso "Рай" Бенедиту Руя Барбозы и Эдмары Барбозы, чтобы не вводить в заблуждение никого, стал

Paradise City "Городом Рай", хотя, конечно, тот городок Параизу с большой натяжкой можно назвать сити...

http://www.globotvinternational.com/modMedias/products/135/created/prod_area_1_en.jpg

Viver a Vida "Прожить жизнь" Мануэла Карлуса превратилась в

Seize the Day "Лови момент"

http://www.globotvinternational.com/modMedias/products/55/created/prod_area_1_en.jpg

Alma Gemea "Родственная душа" Валсира Карраску так и осталась

Soul Mate, а вот мы её знаем как "Голос сердца"

http://www.globotvinternational.com/modMedias/products/51/created/prod_area_1_en.jpg

Senhora do Destino "Хозяйка судьбы" в английском была немного перефразирована в

Her Own Destiny "Её судьбу", впрочем, на русский это логичнее переводится именно как "Хозяйка своей судьбы"

http://www.globotvinternational.com/modMedias/products/61/created/prod_area_1_en.jpg

O Cravo e a Rosa "Гвоздика и роза" Валсира Карраску стала

The Thorn and the Rose "Шипами и розами", ибо не во всех языках, как в португальском, "гвоздика" мужского рода...

http://www.globotvinternational.com/modMedias/products/57/created/prod_area_1_en.jpg

Da Cor do Pecado "Цвета греха" Жуау Эмануэла Карнейру превратился в куда более изящные

Shades of Sin "Оттенки греха"

http://www.globotvinternational.com/modMedias/products/60/created/prod_area_1_en.jpg

Mulheres Apaixonadas "Влюблённые женщины" Мануэла Карлуса были разумно переведены на английский как

Women in Love, ибо в английском слово "влюблённый" одним словом употребляется нечасто. Но наши переводчики забили и так и оставили "Женщин в любви"

http://www.globotvinternational.com/modMedias/products/112/created/prod_area_1_en.jpg

A Proxima Vitima "Следующая жертва" Силвиу де Абреу в английском такой и осталась

The Next Victim, а вот в русском стала "Новой жертвой"

http://www.globotvinternational.com/modMedias/products/65/created/prod_area_1_en.jpg

Terra Nostra "Наша земля" Бенедиту Руя Барбозы, как итальянское словосочетание, не изменилось в интернациональной версии

Terra Nostra, но у нас стала "Землёй любви"

http://www.globotvinternational.com/modMedias/products/69/created/prod_area_1_en.jpg

Esperanca "Надежда" Бенедиту Руя Барбозы была настолько провальна, что её решили превратить в

Terra Speranza, чтобы как-то внешне связать с "Terra Nostra", но наши переводчики изощрились до "Земли любви, земли надежды"

http://www.globotvinternational.com/modMedias/products/64/created/prod_area_1_en.jpg

Por Amor "Ради любви"

Anything for Love "Всё ради любви", а у нас очень романтишным "Во имя любви"

http://www.globotvinternational.com/modMedias/products/113/created/prod_area_1_en.jpg

Corpo Dourado "Золотое тело", в смысле "загорелое", Антониу Калмона, чтобы никого не пугать превратилось в

Summer Affair "Летний роман", но наши переводчики, видимо, не очень дословно переведя слово affair превратили всё это дело в "Лето нашей тайны"

http://www.globotvinternational.com/modMedias/products/46/created/prod_area_1_en.jpg

Pecado Capital Глории Перез и Жанете Клэр включает в себя игру слов capital - как "денежный капитал" и pecado capital как "смертный грех". Игра слов сохранилась и в английском

Capital Sin, а для русского пришлось сделать выбор. И выбор был сделан в пользу "Шальных денег"

http://www.globotvinternational.com/modMedias/products/66/created/prod_area_1_en.jpg

Porto dos Milagres "Порт чудес" Агиналду Силвы и Рикарду Линьяреса так же страшен, как и "Рай", ибо является названием города - Порту-дус-Милагрес. В английском на это забили

Port of Miracles "Порт чудес" в русском же превратился в "Берег мечты"

http://www.globotvinternational.com/modMedias/products/114/created/prod_area_1_en.jpg

Anjo Mau "Плохой ангел" Марии Аделаиде Амарал и Кассиану Габуса Мендеса в английском стал

Evil Angel "Злым ангелом", а в русском - "Жестоким ангелом"

http://www.globotvinternational.com/modMedias/products/117/created/prod_area_1_en.jpg

O Rei do Gado "Король крупного рогатого скота" Бенедиту Руя Барбозы - название не самое привлекательное. Но в английском его сохранили

The King of the Cattle Наши же переводчики, поразмыслив, превратили Фагундеса в "мясного короля", а новелу - в "Роковое наследство"

http://www.globotvinternational.com/modMedias/products/120/created/prod_area_1_en.jpg

Quatro por Quatro "Четыре на четыре" Карлуса Ломбарди были уточнены в

Four Lives, Four Loves "Четыре жизни, четыре любви"

http://www.globotvinternational.com/modMedias/products/121/created/prod_area_1_en.jpg

Renascer с "Возродиться" Бенедиту Руя Барбозы произошли изменения, полностью противоположные тому, что случилось, например, с "Арагуайей". В английском новела превратилась в

Jequitiba "Жекитибу" - именно так называет одно из бразильских деревьев, в общем-то, один из главных героев сериала...

http://www.globotvinternational.com/modMedias/products/175/created/prod_area_1_en.jpg

Mulheres de Areia "Женщины из песка" Ивани Рибейру отсылали нас к песчаным скульптурам, которые Тонью-Лунатик делал на пляже, но международная версией стала

Secrets of Sand "Секретами песка", а отсюда уже и наш "Секрет тропиканки", которые, напомню, никакого отношения к "Тропиканке" (Tropicaliente) не имеют, более того, "Секрет тропиканки" был снят на год раньше и, более того, был ремейком новелы 1973 года...

+1

832

Интересная заметка! Спасибо!

0

833

Сезар написал(а):

Интересная заметка! Спасибо!

Спасибо! :) Пожалуйста!

0

834

Вконтакте выложили кусок первой серии "Св. Георгия"! Дамы, это очень круто! Первые сцены прямо в ужас приводят. Да и потом... Я вообще-то спать собирался, но тут прям растормошился! В обшем, пока мне очень даже понравилось!

0

835

Я нашла сайт с HD. Вотя тяну серию в 800мб!
http://novelashdtv.blogspot.com/2012/10 … jorge.html

0

836

посмотрела я первую серию!

ну вот насчет Теу мои мысли практически один в один высказал какой-то участник с латинопараисо

Тэу разве что радугой не какает. Прям идеально идеальный. фу
Поэтому когда он и в выездке молодец и в церкви на дуде дудец - это очень притянуто за уши, прям фу.
И прям Егоров с Кантарией в одном лице, водрузивший флаг Бразилии на Рейхстаге

И это при том, что я люблю Ломбарди.
Когда он водружал флаг, я чуть не разоржалась!
В остальном все пока сумбурно, целостных впечатлений пока нет. Но просмотр я продолжу.
Финальная сцена писец какая тупая. Точнее Морена тупо себя ведет. Взяла и нарвалась на арест. Я с нее в шоке. Теу такой же идиот, если дурость и хабальство его привлекают в женщине.

0

837

Наши отзывы почитать - так как будто мы разные сериалы смотрели :D

0

838

Бранка написал(а):

Наши отзывы почитать - так как будто мы разные сериалы смотрели :D

Я прочла оба и подумала, посмотреть что ли тоже, у меня наверное третий вариант получится ^^

0

839

Мария Эдуарда написал(а):

Я прочла оба и подумала, посмотреть что ли тоже, у меня наверное третий вариант получится

:yep:

0

840

По ходу, мы реально разные сериалы смотрели... :suspicious: Я досмотрел первую серию до конца. Первая часть мне, конечно, больше понравилась.
Ломбарди я не люблю и соплей его тоже, но ничего уж прям такого, чтоб копец, я не увидел.

Лаура написал(а):

Поэтому когда он и в выездке молодец и в церкви на дуде дудец - это очень притянуто за уши

Чего ж тут притянуто? Все как раз связано. Раз на выездке молодец, его на парад и послали. Это ж его работа. Он и должен быть в ней молодец. Ничего супер идеального. Не с коня же ему падать...

Лаура написал(а):

Точнее Морена тупо себя ведет. Взяла и нарвалась на арест. Я с нее в шоке.

И Морена меня не удивила. Сразу было ясно, что она безбашенная, несдержанная и прямая. И меня это даже не раздразило...
Но вот чего мальчик под коня ломанулся, я не понял. Интересно, это потом объяснят, или Перез тупо забьёт?

0


Вы здесь » Por Amor às Telenovelas | Во имя любви к сериалам » Бразильские сериалы | Telenovelas brasileiras » Общая тема о бразильских сериалах. Часть 1.